On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]

Внимание, форум закрыт для читателей, ваши сообщения в темах появляться не будут! Для обсуждений существует отдельный форум и группа в ВК.

____________________

Фан-клуб

Мы в соцсетях: Группа ВКонтакте, мы в Твиттере и Фейсбуке



АвторСообщение
Marinka
Создатель проекта




Сообщение: 15
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.10 18:42. Заголовок: Свободный разговор (продолжение)


Беседуем на любые темы :)

Спасибо: 1 
Профиль
Ответов - 212 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]


Niksok13



Сообщение: 5
Зарегистрирован: 10.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.12 19:37. Заголовок: Пишу чючють под впеч..


Пишу чючють под впечатлением от ever17
Вобще ситуация совершенно иная, но если знать общую картину, то сходства очевидны...
Подумываю о написании анонса. Как считаете, есть смысл?

Спасибо: 0 
Профиль
Marinka
Создатель проекта




Сообщение: 746
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.12 19:43. Заголовок: Нет, анонсы писать н..


Нет, анонсы писать не надо :) Они расхолаживают - есть ощущение, что что-то сделал, хотя на самом деле ничего и нет
Просто пишите, пока хочется, а там... как говорил Наполеон, главное - ввязаться в сражение

Спасибо: 0 
Профиль
Chronos





Сообщение: 1
Зарегистрирован: 19.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.12 21:20. Заголовок: Здравствуйте, братья..


Здравствуйте, братья и сестры)) Прежде всего хочется написать вот что: давно наблюдаю за Нашей Версией, и по мне, вы просто молодцы, спасибо вам за вашу работу. Теперь к делу: после ознакомления с демкой Ведьмы (Mahou Tsukai no Yoru) возникло дикое желание перевести новеллу (с английского, когда он будет). Но лично у меня нет технических знаний. Был бы рад, если бы Наша Версия помогла мне с разбором/сбором игры. Перевод сценария за мной. Что скажете? :3

Спасибо: 0 
Профиль
pin201
Мастер


Сообщение: 174
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.12 21:39. Заголовок: Chronos будь это Ki..


Chronos
будь это KiriKiri2 без шифрования или со стандартным шифрованием, тогда бы никаких проблем.
Но ни один автораспаковщик это шифрование не берёт. Хотел посмотреть, как запаковали свой перевод итальянцы, так тот патч сейчас недоступен для скачивания.
Посмотрим, что будет, когда выйдет английский перевод.
Или попросить w8m Этот всё сломает и расшифрует. К этой бы голове, да ещё и сердце...

Спасибо: 0 
Профиль
Chronos





Сообщение: 2
Зарегистрирован: 19.01.12
Откуда: Российская Федерация, Мурманск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.12 21:44. Заголовок: Как вариант, можно п..


Как вариант, можно попробовать спросить итальянцев... Хотя, чёрт знаешь, знают ли они английский... ._.

"A single human thought can change the world" (Nephilim, Xenosaga) Спасибо: 0 
Профиль
Saru
Библиотекарь *модератор*




Сообщение: 194
Настроение: as usual
Зарегистрирован: 17.10.10
Откуда: Тарелка тофу
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.12 22:27. Заголовок: План: когда выйдет а..


План: когда выйдет английский перевод, попросить инструменты у английского переводчика (если тот манговед ими обзаведётся... ну если переведёт не он, тем проще). Или к в8м, да. Его тулза уже сейчас всё запаковывает и распаковывает, как я понимаю.
Алсо, берегись конкуренции. Чую, на этот проект набежит любителей.

Спасибо: 0 
Профиль
Chronos





Сообщение: 3
Зарегистрирован: 19.01.12
Откуда: Российская Федерация, Мурманск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.12 23:46. Заголовок: Да, варианты есть. Н..


Да, варианты есть. Но, опять же, в технической части я, мягко говоря, не спец, разбираться в ней нет ни желания, ни времени. Поэтому, буду рад, если кто поможет. А на "конкуренцию" мне по барабану - я загорелся переводом не ради понтов, а потому, что мне самому будет приятно переводить Ведьму. Я влюбился в тамошнюю Аоко, даже лицензию собрался покупать

"A single human thought can change the world" (Nephilim, Xenosaga) Спасибо: 0 
Профиль
pin201
Мастер


Сообщение: 175
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.12 23:55. Заголовок: Chronos , я распаков..


Chronos ,
я распаковал триалку. В ближайшее время попробую наладить русский.

Спасибо: 1 
Профиль
pin201
Мастер


Сообщение: 176
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.12 00:25. Заголовок: И запаковал. Оставив..


И запаковал. Оставив внутри автограф :)

Ждём английского перевода?

Спасибо: 1 
Профиль
Chronos





Сообщение: 4
Зарегистрирован: 19.01.12
Откуда: Российская Федерация, Мурманск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.12 11:46. Заголовок: pin201, yaay :sm193:..


pin201, yaay Ну, теперь дело за малым :3

P.S. Кстати, как насчёт того, чтобы помочь и английскому переводчику? У него та же проблема, что и у меня. Таким образом можно убить двух зайцев: Наша Версия поспособствует появлению и англоязычного перевода Ведьмы, что сделает её [более] известной за океаном, что, возможно, поможет привлечь новые кадры и установить новые связи. Как такая мысль?

"A single human thought can change the world" (Nephilim, Xenosaga) Спасибо: 0 
Профиль
pin201
Мастер


Сообщение: 177
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.12 13:05. Заголовок: Chronos , увы, распа..


Chronos ,
увы, распаковать оказалось самым лёгким. Эти маньяки выводят текст не системными шрифтами, а заранее отрендеренными. В которых, разумеется, нет кириллицы. В некоторых играх достаточно переписать название шрифта, чтобы подхватились системные, но тут в скриптах целые процедуры под эти шрифты заточены. Пишешь в настройках системный шрифт - игра падает.
Пробовал сам создать отрендеренный шрифт с символами кириллицы - игре он тоже не понравился, и она упала.

Спасибо: 0 
Профиль
pin201
Мастер


Сообщение: 178
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.12 13:51. Заголовок: Всё, понял, почему н..


Всё, понял, почему не подошёл шрифт. Теперь работает. Причём, в русской локали.



Спасибо: 0 
Профиль
Chronos





Сообщение: 5
Зарегистрирован: 19.01.12
Откуда: Российская Федерация, Мурманск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.12 15:52. Заголовок: Всё, понял, почему н..



 цитата:
Всё, понял, почему не подошёл шрифт. Теперь работает. Причём, в русской локали.


Ништяк Так, а что насчёт помощи англопереводчику?

"A single human thought can change the world" (Nephilim, Xenosaga) Спасибо: 0 
Профиль
Reila5
постоянный участник


Сообщение: 1
Зарегистрирован: 13.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.12 17:46. Заголовок: Помогите, что делать..


Помогите, что делать? Новеллы на японском не читает, вместо иероглифов показывает какие-то символы, а когда захожу на японские сайты иероглифы читаются..что делать?

Спасибо: 0 
Профиль
pin201
Мастер


Сообщение: 180
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.12 17:54. Заголовок: Reila5 , Нужно запус..


Reila5 ,
Нужно запускать через AppLocale, выбрав в последнем окошке диалога Японский (Он самый нижний в выпадающем списке.) Почитайте на том же рутрекере FAQ в разделе Аниме-Игры. Там довольно подробно расписано.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 212 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 134
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет