Автор | Сообщение |
Marinka
|
| Создатель проекта
|
Сообщение: 15
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 17.10.10 18:42. Заголовок: Свободный разговор (продолжение)
Беседуем на любые темы :)
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
All
[только новые]
|
|
Nobuko
|
| Хранитель форума
|
Сообщение: 70
Зарегистрирован: 29.06.11
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 03.08.12 11:10. Заголовок: людочка смайл, скрип..
людочка смайл, скрипт дошел. Ура!
|
|
|
людочка смайл
|
| |
Сообщение: 13
Зарегистрирован: 01.08.12
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 03.08.12 11:18. Заголовок: Наконец-то ...
Наконец-то .
|
|
|
Chipp12
|
| |
Сообщение: 37
Зарегистрирован: 22.03.11
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 03.08.12 17:41. Заголовок: pin201, напечател в ..
|
|
|
pin201
|
| Мастер
|
Сообщение: 489
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 03.08.12 18:22. Заголовок: Chipp12 , увы, но лу..
Chipp12 , увы, но лучше использовать нехакнутый движок, требующий образ диска. Дело в том, что сервер Annot Player-a идентифицирует принадлежность субтитров к определённой игре по трём параметрам - имени файла, названию окна и MD5-сумме. И как раз MD5-сумма не совпадёт, если запустить хакнутую версию. Раз уж я не стал с самого начала использовать крякнутую версию, теперь у меня терпения не хватит по-новой вбивать шесть скриптов :( (Точнее семь скриптов. Перевёл ещё онин скрипт- малявку.) На всякий случай скажу, что я использую для перевода образ Фантома, который включён в сборник Nitro+ Game Collection, который раздают на рутрекере. Главное, не перепутать и брать именно "Phantom Integration". А то там есть ещё и более старая версия - "Phantom of Inferno".
|
|
|
Chipp12
|
| |
Сообщение: 38
Зарегистрирован: 22.03.11
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 04.08.12 09:51. Заголовок: Всё работает, правда..
Всё работает, правда только на той самой версии с рутрекера) У меня ещё вопрос - а есть ли возможность сделать так, чтобы в режиме на весь экран текст тоже отображался на середине? А то у меня он скашивается вправо и в итоге где-то половину или треть не видно...
|
|
|
pin201
|
| Мастер
|
Сообщение: 490
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 04.08.12 10:24. Заголовок: Chipp12, я обычно иг..
Chipp12, я обычно играю в оконном режиме, и потому не замечал. Попробую запустить в фуллскрин и посмотрю. P.S.: Попробовал. Запустил в оконном режиме, а когда появились субтитры, переключил в полноэкранный режим (переключил в контекстном меню игры). Субтитры остались на прежнем месте - сверху по центру. Правда пропала сама прозрачная панель плеера. Но когда всё настроено, она не очень и нужна.
|
|
|
Chipp12
|
| |
Сообщение: 39
Зарегистрирован: 22.03.11
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 04.08.12 20:40. Заголовок: Да уж, проблема была..
Да уж, проблема была в том, что я и сам Annot делал на весь экран) С играми с большим расширением шло неплохо, а в более старых - сдвигалось. Теперь буду знать
|
|
|
nrader
|
| |
Сообщение: 35
Зарегистрирован: 23.10.11
Откуда: Украина
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 05.08.12 12:21. Заголовок: а что с иконками на ..
а что с иконками на форуме? а то надо было кэш почистить терь форум с виду страшнее войны у меня
|
|
|
pin201
|
| Мастер
|
Сообщение: 493
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 05.08.12 21:12. Заголовок: Интересная штука выш..
Интересная штука вышла с переводом "Фантома". Смотрю, после второго выбора появились правки другого пользователя под ником guest - ник по умолчанию для не зарегистривованных пользователей. Думаю, кто-то решил исправить опечатки. Но не в каждой же строке у меня опечатки. Присмотрелся - оказывается, какой-то хер мой же перевод захреначил под своим анонимным ником. Всё до строчки. Начало игры (до второго выбора) переписать под себя у него не вышло из-за очередной ошибки сервера. (Не сохраняются изменения строк, сделанных старой версией программы.) Что этот мудак хотел доказать? Что перевод сделан анонами? Ну-ну. Я перевод через Annot Player бросаю, и посмотрим, много ли там добавится после моего ухода. Ждём-с. Аноны, действуйте. А я буду использовать TA: Не так красиво, зато всё локально и никто не сунет свои грязные ручонки.
|
|
|
|
Отправлено: 05.08.12 21:56. Заголовок: nrader, аналогично в..
nrader, аналогично вчера было весь вечер. Сейчас все нормально. Это баг на форуме был, скорее всего
|
|
|
pin201
|
| Мастер
|
Сообщение: 494
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 06.08.12 10:58. Заголовок: Вчера, перед тем как..
Вчера, перед тем как писать пост, специально сделал с помощью Annot Player-а несколько правок. Сегодня утром авторм всех их уже был guest А к полудню большая часть переведённых строк вообще исчезла (Ведь правки, сделанные пользователем guest может уродовать и удалять любой другой guest). Ну, вы, блин, даёте. Да успокойтесь уже, детишки. Тот перевод брошен. That translation is discontinued - если до вас плохо доходит по-русски. А вообще, этот случай отлично характеризует отечественное vn-сообщество. Пока китайцы создают подобные сервисы, русские рассуждают, почему этого делать не надо. Пока англичане думают, как избежать вандализма в публичных переводах, русские уже во всю занимаются вандализмом. Сколько бы вы ни выучили языков, аноны, в душе вы так и останетесь совками. Как те, что устраивают праздник, когда у соседей корова сдохла. Как те, что на коммунальной кухне подсыпают соль соседям в суп. Разумеется, SHUFFLE! Essence+ отменяется. Не доросли вы ещё, чтобы вам с японского люди переводили. Кушайте высеры автопереводчиков, говноеды.
|
|
|
|
pin201
|
| Мастер
|
Сообщение: 495
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 06.08.12 12:38. Заголовок: Кстати, для себя я м..
Кстати, для себя я могу сделать вот так: Собственно, уже делаю. Порт на KiriKiri2. (Он отлично читает файлы с японскими именами в русской локали. И переносы умеет.) Так что я лично от действий вандалов теряю немного. Всё равно перевод субтитрами в послужной список не внесёшь. Нет на vndb такого способа перевода - "субтитры". А для всех прочих есть чУдная (или чуднАя?) английская версия на DVD. А главное, удобная Она даже all-ages. Самое то детишкам-шалунишкам. Только не забудьте запастись блокнотиком - записывать коды сохранений На форуме беру отпуск до конца августа. Всё надоело и нет никакого желания что-то делать для других. Может, потом появится. Но возможно, я просто напишу в закрытом разделе несколько инструкций по работе с теми движками, которые знаю, и выйду из группы. У меня уже около года нет особого желания делиться с другими своей работой ни прямо - через переводы, ни косвенно - через редактуру и техническую помощь. А делать лишь по дружбе то, к чему уже не лежит душа - довольно утомительно. А главное - для кого стараемся? Для новичков, пока плохо знающих английский? Подучат, и тоже пойдут на говночаны обливать помоями русских переводчиков, благодаря которым когда-то познакомились с новеллами.
|
|
|
людочка смайл
|
| |
Сообщение: 27
Зарегистрирован: 01.08.12
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 06.08.12 13:33. Заголовок: Привет . Я тут могу ..
Привет . Я тут могу писать что угодно ? Если нет простите . Есть кто нибудь из украины ? Р . S . Простите за неграмотность . Я украинка все-таки .
|
|
|
nrader
|
| |
Сообщение: 36
Зарегистрирован: 23.10.11
Откуда: Украина
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 06.08.12 13:56. Заголовок: pin201 Да не кипяти..
pin201 Да не кипятись ты так сильно, а. людочка смайл Ну тут болталка всё же. хотя она плавно скатилсь в очередной перевод-топик
|
|
|
людочка смайл
|
| |
Сообщение: 28
Зарегистрирован: 01.08.12
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 06.08.12 15:21. Заголовок: Yes . Я вижу это ...
Yes . Я вижу это .
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
All
[только новые]
|
|