On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]

Внимание, форум закрыт для читателей, ваши сообщения в темах появляться не будут! Для обсуждений существует отдельный форум и группа в ВК.

____________________

Фан-клуб

Мы в соцсетях: Группа ВКонтакте, мы в Твиттере и Фейсбуке



АвторСообщение
Marinka
Создатель проекта




Сообщение: 15
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.10 18:42. Заголовок: Свободный разговор (продолжение)


Беседуем на любые темы :)

Спасибо: 1 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]


Marinka
Создатель проекта




Сообщение: 991
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.12 18:19. Заголовок: Knivy пишет: Наприм..


Knivy пишет:

 цитата:
Например, поиск игр и анонсы новых вышедших игр.



Поиск - это хорошо :)
Но вот анонсы можно посмотреть где-нибудь еще :) Меня больше интересуют новые переводы с японского - но тут нам здорово помогает Усаги - всегда делится свежей информацией

Спасибо: 0 
Профиль
Marinka
Создатель проекта




Сообщение: 992
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.12 18:26. Заголовок: Ребята, мне хотелось..


Ребята, мне хотелось бы поинтересоваться вашим мнением о двух новеллках, переведенных на русский еще в старые добрые времена Мачо и Триадой :)
Это Come See Me Tonight 2 - http://vndb.org/v132
и Snow Drop - http://vndb.org/v112
Одно время я скачивала вообще все, что на русском, и почти все так же быстро удаляла - ибо треш. Однако вот эти две задержались почему-то на моей жестком диске. Хотя вроде такие же типичные хентайки из серии "поимей всех по очереди". Но вот что-то меня в них зацепило. Интересно было бы узнать, есть ли со мной согласные

Спасибо: 0 
Профиль
Saru
Библиотекарь *модератор*




Сообщение: 285
Настроение: as usual
Зарегистрирован: 17.10.10
Откуда: Тарелка тофу
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.12 18:32. Заголовок: "Приходи ко мне ..


"Приходи ко мне ночью 2" одна из моих первых ВН, она была на одном из купленных пиратских сборников. Довольно милая для нукиге, с необычной тогда для меня мико-тематикой. Набрался оттуда кое-каких познаний о японском колорите. Сноу Дроп совсем не понравился, я там только полтора рута прошёл. Неприятная мне рисовка, трудность выхода на конкретный рут без прохождения (которого у меня не было) и не самые интересные героини.
Из явных нукиге, прочитанных в доинтернетовскую пору, мне больше всего понравилась Jewel Knights: Crusaders. Хорошая пародия, а герой там Рансу не уступит.... ну он как раз того же плана.

Спасибо: 0 
Профиль
Marinka
Создатель проекта




Сообщение: 993
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.12 18:36. Заголовок: А, ну вот в Сноу Дро..


А, ну вот в Сноу Дроп мне понравилась именно истинная концовка с Шизукой. Когда все кусочки мозаики встали на свои места - помнится, очень порадовало. Ну и зимний колорит - снег, лед, Снежная Королева... Но я почти сразу прошла ее с прохождением под рукой. А так да - блуждание в четырых соснах - серьезнейший недостаток.

Насчет "Приходи ко мне ночью 2" - такие же впечатления, как у тебя :) А вот первая - полный отстой. Хотя и в ней есть что-то "японистое" :)

Спасибо: 0 
Профиль
Saru
Библиотекарь *модератор*




Сообщение: 286
Настроение: as usual
Зарегистрирован: 17.10.10
Откуда: Тарелка тофу
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.12 18:44. Заголовок: Да, первую я, как ни..


Да, первую я, как ни странно, прочёл сильно позже второй, и тоже считаю, что она хуже. А тамошний японский мотив "давай, паши, сопляк, и не ной", "унизься, чтобы стать крутым" меня вообще взбесил поначалу.

Спасибо: 0 
Профиль
Marinka
Создатель проекта




Сообщение: 994
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.12 18:48. Заголовок: Я тоже прочла ее поз..


Я тоже прочла ее позже второй, ее почему-то сложнее было найти. Ну, впечатления похожие на твои, да :)
А Jewel Knights: Crusaders я тоже начинала читать, и оценила классный стеб, но эти вечные хентай-сцены просто как-то банально утомили. Там хоть сюжет-то есть? :) Ибо я до него не дошла )))

Спасибо: 0 
Профиль
Saru
Библиотекарь *модератор*




Сообщение: 287
Настроение: as usual
Зарегистрирован: 17.10.10
Откуда: Тарелка тофу
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.12 18:53. Заголовок: Marinka пишет: Там ..


Marinka пишет:

 цитата:
Там хоть сюжет-то есть? :) Ибо я до него не дошла )))


Сюжет там тоже пародийный. Стандартная хохма с превозмоганием и героями, только решённая в стёбном ключе. Ну и это всё-таки нукиге, так что он второстепенен.

Спасибо: 0 
Профиль
Marinka
Создатель проекта




Сообщение: 995
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.12 18:55. Заголовок: Ясно :) Нет, наверно..


Ясно :) Нет, наверное, все-таки не рискну на второй заход

Спасибо: 0 
Профиль
Chipp12



Сообщение: 28
Зарегистрирован: 22.03.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.12 19:14. Заголовок: Marinka насчёт перев..


Marinka насчёт переводов - тут выкладывают перевод Akai Ito, которая как-то связана с Aoishiro

А тут выкладывают переводы ПСПшных ВНки по ОреИмо и ВНки по Хаганаю (правда второй только начали, и я от него не в восторге пока).

Спасибо: 2 
Профиль
Fyrrion





Сообщение: 10
Зарегистрирован: 10.06.12
Откуда: Украина, Харьков
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.12 21:17. Заголовок: проходил SnowDrop - ..


проходил SnowDrop - неплохо, мне рисовка подошла, минус, пожалуй только в том, что локации почти все одни и теже. Да и логика роута героинь мне не понятна - по идее все делаю как надо - в итоге дуля. С прохождением, конечно, стало легче, и сосбтвенно в истинной концовке понял почему новелла названа Подснежником.

Мы говорим с тобой на разных языках... но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются. Спасибо: 0 
Профиль
Knivy
постоянный участник




Сообщение: 258
Зарегистрирован: 05.11.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.12 22:46. Заголовок: Я не интересовалась ..



 цитата:
Я не интересовалась наукой хаоса, поэтому спрошу - на каких основаниях? Оо


Я, если честно, тоже специально не интересовалась, мы её проходили в вузе, но довольно давно. Не поручусь, что то правило про удвоение здесь правильно применила. Насколько помню, используется, в основном, для прогнозирования погоды, но в принципе это математическая наука и может где угодно использоваться. Почему бы и не для прогнозирования форумов? Главное, что результат совпадает с тем, что и так подсказывала женская интуиция.


 цитата:
По-моему, любой рост является благоприятным показателем...


Если говорить вообще, то конечно, отнюдь не любой рост это хорошо. Как популярный пример — истощение ресурсов планеты в результате постоянного экономического роста человечества, грозящее всевозможными техногенными катастрофами в недалёком будущем.
Другой популярный пример — рост опухоли.
Ну, а в данном случае, когда мы занимаемся интересным, развивающимся и перспективным жанром, то рост — конечно, это очень хорошо и так должно быть.

Спасибо: 0 
Профиль
Saru
Библиотекарь *модератор*




Сообщение: 288
Настроение: as usual
Зарегистрирован: 17.10.10
Откуда: Тарелка тофу
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.12 22:51. Заголовок: Knivy пишет: Ну, а ..


Knivy пишет:

 цитата:
Ну, а в данном случае, когда мы занимаемся интересным, развивающимся и перспективным жанром...


Флудом на форуме...

Спасибо: 0 
Профиль
Knivy
постоянный участник




Сообщение: 259
Зарегистрирован: 05.11.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.12 23:15. Заголовок: Ну, тут ведь мы обсу..


Ну, тут ведь мы обсуждаем поиск новелл, кто что переводит, состояние мирового рынка, какую новеллу надо переводить в первую очередь и проч., и проч. Кто-то ещё очень давно заметил, на одном из предыдущих форумов, что в Нашей версии даже во флудилке все разговоры обычно идут по делу. Часть корпоративной культуры.
Веселее всего, конечно, если кто-то переводит что-нибудь со стихами или с кулинарными рецептами... что-то давно ничего такого не попадалось.
А есть маленькие японские новеллы с хокку?

Спасибо: 0 
Профиль
Fyrrion





Сообщение: 11
Зарегистрирован: 10.06.12
Откуда: Украина, Харьков
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.12 23:50. Заголовок: Заходил недавно на S..


Заходил недавно на SG и как-то вспомнил, что раньше на сайте SG выкладывали новеллы, кажется, Tefnut, а свои переводы не выкладываете там? Все таки чем на большее кол-во ресурсов выкладывать, тем более жанр и переводчики будут известными, т.е. больше единомышленников, вполне возможно, что кто-то даже сильно заинтересуется и даже захочет помочь с переводами. Да и переводчикам наверняка будет приятнее если будут знать, что это интересно не 10-15 людям, а намного большему количеству.

Мы говорим с тобой на разных языках... но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются. Спасибо: 1 
Профиль
Marinka
Создатель проекта




Сообщение: 996
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.12 00:42. Заголовок: Кое-что мы там тоже ..


Кое-что мы там тоже выкладывали.

Кстати, если кто-то хочет открыть тему по поиску новелл - давайте. Мне просто банально лень

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет