Отправлено: 13.09.13 15:00. Заголовок: Разговоры о проектах в работе(Спойлеры!)
Дабы не засорять рабочие темы, которые в последнее время все почему-то стали считать флудилками, было принято решение создать темку в болталке, где вы, дорогие читатели, и вы, дорогие коллеги, сможете пообщаться на тему любого из проектов, который находится в работе. Пообсуждать персонажей, концовки и прочее-прочее. Рабочие темы остаются для выяснения рабочих вопросов (без "а этот проект двигается" и "когда уже?", пожалуйста), вопросов и комментариев по существу, а так же новостей проекта от тех, кто над ним работает. Остальное - в этой темке, пожалуйста =) Добро пожаловать =)
За флуд в рабочих разделах (Переводы отоме с японского, английского, переводы в работе) будут выдаваться предупреждения. При рецидиве учетные записи будут баниться.
Перенесен более-менее информативный флуд из разделов "переводы отоме с японского", "переводы отоме с английского", из темы "Da Capo" раздела "Переводы в работе". Если кому-то еще нужно почистить темы и нет на это времени - обращайтесь. Не трогала проекты пина и незнакомых мне людей, или же тех, чью реакцию при самоуправстве боюсь предсказать. Акция проводится с полного одобрения Маринки, так что тапками в меня не швырять. Я все сказала ^_^
Отправлено: 25.02.13 13:41. Заголовок: Nalali Насколько я з..
Nalali Насколько я знаю, можно будет завоевать Питера Уайта, Шляпника Блада, Джулиуса(Юлиуса) Монрея, Эллиота Марта, Эйса, Кровавых Близнецов, Мери Гоуленда или Бориса
Отправлено: 26.06.13 11:02. Заголовок: Зато не будет разоча..
Зато не будет разочарования если озвучивает все-таки девка, я очень остро воспринимаю такое, сразу же перестаю считать героя парнем (например Сай из Нейро Ногами, Канон, Сефуру (в далекие времена), Хироми (унесенные волками), и даже бедного Наруто испортили) . Но в отоме же вроде бы такого не бывает? Но мне очень нравятся голоса такого типа и когда озвучивает парень я чувствую воодушевление! ( Канато из Diabolik Lovers и паренек из поющего принца)
Отправлено: 23.08.13 20:35. Заголовок: Evamoon, по идее 2 д..
Evamoon, по идее 2 девушки и 3 парня. Хотя в более поздних версиях был добавлен роман с Большим Стивом (его хоть так зовут? я уже не помню, давно играла) но тут как я понимаю версия без него? Или тут как в "Date Warp" нужный кусок скрипта не воспроизводится?
Отправлено: 23.08.13 23:15. Заголовок: Об этом я и спрашива..
Об этом я и спрашивала) Т.е. дальше рождеста с ним уже ничего нет, верно? И максимум что мы можем получить - это поцелуй от кролика ХД
Кстати, может ещё и список кодов добавите? А то видела ( вернее читала), что некоторые "Always Remember Me" и "Spirited Heart" с помощью artmoney взломать пытались)))
Сообщение: 346
Настроение: С улыбкой в будущее
Зарегистрирован: 15.01.13
Откуда: Украина, Киев
Репутация:
3
Отправлено: 23.08.13 23:49. Заголовок: Я уже не помню, кто ..
Я уже не помню, кто такой стив. Помню только что мне дико понравился мальчик с волчьими ушками, но с ним нельзя завести роман. Мне вообще из всех только демон понравился. Его прошла все концовки и успокоилась =)
Отправлено: 24.08.13 15:15. Заголовок: Юри буээ. Я вообще п..
Юри буээ. Я вообще против гомосексуальности. Жаль, что с волчонком нельзя, я на скрине увидела его и он мне очень понравился. Видимо здесь вообще никого интересного для прохождения не будет, ну кроме демона может быть.(если с ним можно) Эх я разачарована.
Сообщение: 75
Зарегистрирован: 22.04.12
Откуда: Россия, Томск
Репутация:
3
Отправлено: 24.08.13 16:01. Заголовок: Kiriko да, к сожален..
Kiriko да, к сожалению( Про список кодов можно подумать... Но разве не интереснее самому баллы набирать? : D
Никто не знает, а мне профессор больше всех понравился хД Не сразу, конечно, и даже не в середине истории, и все же... Он на Снейпа похож, хотя никогда фанаткой именно Снейпа не была хД
Отправлено: 24.08.13 16:12. Заголовок: Evamoon, с девушками..
Evamoon, с девушками тут интересные романы, вернее своеобразные, но читать их было очень приятно, хотя я довольно прохладно отношусь к юри. Кроме того, открывать побочные диалоги и ситуации в данной игре куда интереснее чем, собственно, сами романы. +игры это основной доход создательницы, так что необходимо хоть как-то привлекать и мужскую аудиторию. Открою вам страшную тайну: "Hanako Games" вообще крайне либеральна к сексуальным меньшинствам, и почти в каждой игре есть романсабельная девушка, в том числе и в "The Royal Trap" (там их даже почти 2)
Отправлено: 24.08.13 17:41. Заголовок: Как можно читать о л..
Как можно читать о лезби и получать удовольствие?? Это же ужасно и отвратительно! Лучше бы больше парней добавили, а то их маловато. (шота хотя бы есть?)
Сообщение: 347
Настроение: С улыбкой в будущее
Зарегистрирован: 15.01.13
Откуда: Украина, Киев
Репутация:
3
Отправлено: 24.08.13 18:33. Заголовок: Evamoon пишет: Как ..
Evamoon пишет:
цитата:
Как можно читать о лезби и получать удовольствие?? Это же ужасно и отвратительно! Лучше бы больше парней добавили, а то их маловато. (шота хотя бы есть?)
Ну насчет количества парней в данной конкретной игре я с вами согласна - маловато, что ж касается остального... Наше поколение плодит кучу яойщиц, и к ним относятся нормально. Так почему человек не может читать юри? Философы утверждают, что человек по природе своей бисексуален, так что ничего ненормального, и тем более отвратительного в подобном увлечении нет. Лесбиянки как явление существуют везде, равно как и геи. Это их выбор и их жизнь. К слову, чтобы посмотреть еще одну ветку игры, не обязательно быть лесбиянкой. Подобное может быть интересно и абсолютно гетеросексуальному человеку. Плюс не забываем, что новелла - американская, а американцы к месту и не к месту показывают свою толерантность. К тому же, подобный ход охватывает более широкую аудиторию читателей. Ко всему вышесказанному хочу в который раз добавить: если что-то не нравится лично вам, не значит что это "ужасно и отвратительно". Вкусы и предпочтения у всех разные, и то что неприемлемо для вас, может быть вполне нормальным и приятным для других. Это хорошо, что вы высказываете свое мнение, но мне читать его выраженным в такой грубой форме неприятно, например.
Сообщение: 77
Зарегистрирован: 22.04.12
Откуда: Россия, Томск
Репутация:
3
Отправлено: 24.08.13 23:45. Заголовок: Согласна с предыдущи..
Согласна с предыдущим оратором) Это как раз тот случай, когда у американцев можно поучиться. С одной стороны - да, пиар-ход, с другой - дается возможность понять, что люди нетрадиционной ориентации, по сути, ничем не отличаются от людей традиционной. Те же чувства, те же переживания. Да и авторы тоже иногда хотят фантазии лишнюю нагрузку дать и поразмышлять на тему: "А что было бы". Внезапно новелла стала не только развлекательной, но и поучающей :3
Отправлено: 25.08.13 01:59. Заголовок: Что-то я сомневаюсь..
Что-то я сомневаюсь, что в этой игре прям самое настоящее юри. Максимум поцелуйчик в щечку(ну или чуть-чуть поближе к губам :D)Ну и обнимашки с признаниями.А так если подумать - ну и что? Никто не заставляет проходить именно эту героиню и именно к ней клеиться. А так - молодцы, что почти все переведено и готово. Удачи с вставкой и редактурой!
*Скромненько выглядывает из неприметного уголочка* StMartlet, дорогая Стейси, перестаньте меня так приятно удивлять и заставлять обожать Вас еще больше) Не могу не восхищаться тем, как Вы выражаете свои мысли и, собственно, их содержанием. Как же сложно сейчас наткнуться на кого-то, кто сходится во мнениях о чем бы то ни было со мной(и я не только об этой теме;)). Цены Вам, дорогая, нет. Я просто обязана подарить крепчайшую но, к сожалению, виртуальную обнимашку :3 Несмотря на то, что не очень люблю это дело, да и в принципе себя не вижу в отношениях с девушками, белобрысенькая стесняшка очень-очень милая. Будет возможность - обязательно закадрю ее в игре :D Но пошленький демонёныш лучше всех, конечно. Хо-хо-хо.
Отправлено: 28.08.13 23:27. Заголовок: Saru пишет: ГГ на в..
Saru пишет:
цитата:
ГГ на вагаши специализировался, емнип, а не конфетах.
Jun'ichi has the ability to use magic and create wagashi(Japanese sweets) with magic at the cost of his calories. Разве это не одно и то же? Но спасибо за уточнение.
Отправлено: 29.08.13 15:46. Заголовок: Ну не знаю. Я лично ..
Ну не знаю. Я лично не пробовала. Думаю, что все-таки вкусные, если они их едят. Может они считают, что в наших пирогах слишком много муки, а в турецкой пахлаве слишком много орехов =) Каждому свое.
Отправлено: 29.08.13 20:00. Заголовок: Marinka, нет, писать..
Marinka, нет, писать надо именно так, как в википедии. Это их национальное блюдо. Я бы обиделась, если бы в моей новелле, переводя на английский, написали бы вместо борща "красный суп" или "традиционный русский суп" (ну или украинский он, хз.). Кому надо - погуглят и узнают, что это такое, пускай просвещаются))) Ну это с точки зрения перевода будет правильно. А еще правильнее как делают в книгах наши оф.издатели: пишут название, а снизу ссылка: "традиционные японские сладости"
P.S. Я пока Мураками читала - столько всего узнала об их кухне и быту. И это было кстати одной из самых интересных для меня сторон чтения японской литературы) Узнать, как они живут. То ж культура!
А вообще я рада очень появлению этого проекта! :)) супер!
Я бы обиделась, если бы в моей новелле, переводя на английский, написали бы вместо борща "красный суп" или "традиционный русский суп" (ну или украинский он, хз.).
Японцы, кстати, о борще прекрасно знают, как и о "перуменях".
Отправлено: 29.08.13 22:42. Заголовок: Saru, причем тут япо..
Оффтоп: Saru, причем тут японцы))) Я про перевод на английский c русского. А кроме борща ничего русского не вспомнилось)) ну пускай будет холодец или кулебяка)) ice shaking meat xD
Отправлено: 31.08.13 20:33. Заголовок: Lika пишет: ниме да..
Lika пишет:
цитата:
аниме да капо мне не нравится, может новелла лучше окажется?
нет, такое же
BlackPanther пишет:
цитата:
А вообще я рада очень появлению этого проекта! :)) супер!
с удовольствием разделил бы эту радость - но увы, не могу и дело даже не в моей нелюбви к моеге просто Да Капо - глубоко вторичный продукт, изначально являющийся неприкрытым клоном кеевских новелл, с ихними магическими способностями у каждого протага и кучи героинь, темой детских обещаний и расставаний и т.п. только много хуже чем кеевские новеллы - по музыке особенно вообще не вижу смысла в переводе коммерческих проектов - как правило официально выбираются весьма дешёвые и низкопробные тайтлы - поэтому намного более целесообразным мне видится перевод фанатских проектов эх, лучше бы Айр перевели, ну или Never7
Ну да уж вряд ли что то моё мнение изменит, так что пожелаю удачи в переводе ) Тут, по крайней мере, язык простой..
Отправлено: 31.08.13 21:21. Заголовок: За новеллу взялась д..
За новеллу взялась девушка, которая ее очень сильно любит. Она не задавалась вопросом, коммерческий ли это продукт, "целесообразно" - "нецелессобразно", что "лучше", что "хуже", просто делает ради удовольствия то, что ей очень по душе. Напоминаю. У нас любительсвкая группа, где люди занимаются тем, что им нравится. И не думаю, что переводчице будет приятно читать такие комменты. Лучше поддержите человека в начинании, это первый опыт перевода KVensner, но справляется она очень неплохо.
И поймите, наконец (взрослые же люди ), что сколько людей, столько и мнений. Я вот, например, ни за какие коврижки не взялась бы работать с новеллой-катастрофой (разве что за деньги, хе-хе)). Почитать - почему бы и нет, но тратить на это свободное время... А кто-то, может, только такое и хочет переводить. У нас в группе пока нет таких людей. Кстати, сама я Da Capo еще не читала, но с переводом постараюсь помочь по возможности, потому что здешний английский мне по силам.
Отправлено: 31.08.13 21:32. Заголовок: Usagi пишет: или Ne..
Usagi пишет:
цитата:
или Never7
Фигасе альтернативка. Я о нём добрых слов не слышал, всё "середнячок", "уныло", да "бледный предшественник столпов Infinity-серии". Лучше уж Дакапа, она хотя бы не олл-эйдж. К сожалению, не каждая птица не каждый читатель доберётся до понравившегося мне рута Михару.
Отправлено: 02.09.13 17:42. Заголовок: Marinka пишет: За н..
Marinka пишет:
цитата:
За новеллу взялась девушка, которая ее очень сильно любит. Она не задавалась вопросом, коммерческий ли это продукт, "целесообразно" - "нецелессобразно", что "лучше", что "хуже", просто делает ради удовольствия то, что ей очень по душе.
сорри, если кого обидел - но мнение моего это не изменит
цитата:
Я вот, например, ни за какие коврижки не взялась бы работать с новеллой-катастрофой (разве что за деньги, хе-хе)).
Новелла-катастрофа - это что? 0_0 Яой, что ли?
цитата:
Фигасе альтернативка. Я о нём добрых слов не слышал, всё "середнячок", "уныло", да "бледный предшественник столпов Infinity-серии". Лучше уж Дакапа, она хотя бы не олл-эйдж. К сожалению, не каждая птица не каждый читатель доберётся до понравившегося мне рута Михару.
Хых, не ожидал услышать что наличие порносцен это плюс - в месте, крайне далёком от порнолаба ) обычно всегда наоборот, элита визуальщики со стажем вечно ругают за порнуху новелки и превозносят интеллигентские оллэйдж вещи типа хигураш, штайна, лаир-софт и пр. И да, даже при всех минусах невер7 - она всё равно лучше Да Капы, с хентаем или без ;P Просто хотя бы за фирменную музыку и рисовку инфинити серии, и сюжет, не крутящийся вокруг школьной жизни.
Просто назвала по аналогии с фильмом-катастрофой Хотя вообще никакие триллеры, ужастики или постапокалиптику не стала бы переводить А яой - для кого-то катастрофа, ага Для меня так точно )))
Ну вот не знаю... Ты привел в пример кеевские игры, а я вот никак в Кланнаде с места сдвинуться не могу. Притом, что начинала ее мучить на инглише пару лет назад еще, наверное, а сейчас прохожу на русском. Но тогда вроде казалось интересно, а сейчас разочаровалась. Скучно и как-то неестественно все. Da Capo вроде поживее и покавайнее. Но не буду спорить, пока ни то, ни другое не прочитала полностью.
Хых, не ожидал услышать что наличие эросцен это плюс - в месте, крайне далёком от порнолаба )
Типа на рутрекере иначе. Наша группировка японобогов - решительно за хентай. Включая даже Юме. И можно подумать, ты не знал. К чему тогда наигранное удивление?
Отправлено: 02.09.13 19:47. Заголовок: Почему вам не нравят..
Почему вам не нравятся катастрофы? По-моему это очень, очень интересный жанр(один из моих любимых). А бывают такие отоме? Хм не думаю. Я против хентая, он только портит общую картину. Это как сенэн-ай в нормальном на первый взгляд аниме.
Да потому что не нравятся :) Прошу прощения, но а как еще ответить на подобный вопрос? Почитать, опять же, разочек можно, а месяцы/годы тратить на работу с этим жанром... нет уж, пусть лучше кто-то другой :) Хотя если бы кто-то из нашей группы перевел нечто такое, я бы взялась вычитывать, конечно. Но это я так, в теории, переводчик из меня еще тот Хотя вот за что бы я взялась с удовольствием - за любую новеллу в стимпанковской стилистике. Потому что я фанат стимпанка. Единственным ограничением мог бы стать сложный английский.
Отправлено: 05.09.13 13:00. Заголовок: Я никогда не думала ..
Я никогда не думала о D.C. как о плагиате. Мне очень нравятся кеевские аниме и новеллы, особенно Кланнад, который с интересом пересмотрела много раз. И ни одного плагиата я нигде не обнаружила. Возможно, у Вас изначально к ДК было предвзятое отношение. Конечно, я могу ошибаться.
Аниме по моей любимой новелле и правда могли сделать лучше. Но вышло так, что там очень много упустили, а в D.C.III вообще показали только пролог: все основное действие разворачивается в лондонской школе волшебства, которая в аниме лишь мелькнула разок. И пошло как-то все.
Вряд ли у плохой и невостребованной игры было бы столько продолжений и дополнений. С десяток, не меньше. Игру не пиарят, - разработчики на самом деле просто гордятся своим творением. Никакой второсортности у ДК нет и не было, на мой взгляд.
Хентая в ДК мало. Он играет там последнюю роль, и лично я эти сцены просто пропускала. Согласна, что они лишние.
Говорят, что в каждой части ДК одно и то же, и всё это надоело. Само название новеллы себя оправдывает. Но история хорошая, почему бы не окунуться в нее вновь? Персонажи похожи друг на друга, да, но ведь они дети-внуки предыдущих героев, так что не удивительно. И лично мне очень приятно увидеть снова старых героев, которые играют не последнюю роль и в следующих частях. И с каждым разом мы узнаем что-то новое, и только в D.C.III нам станет всё понятно до конца.
Никакой второсортности у ДК нет и не было, на мой взгляд.
Внезапно, вторичность и второсортность - не одно и то же. В нашу эпоху постмодерна, вторичность-третичность-четвертичность в художественных произведениях буквально повсеместна.
KVensner пишет:
цитата:
Согласна, что они лишние
Хороший хентай в моэге не помеха, а очень даже наоборот. Правда, в дакапе он, вроде, средненький.
Отправлено: 07.09.13 19:51. Заголовок: Игра офигенная. В яп..
Игра офигенная. В яп. версии в отличии от Under the moon ещё не дошла, но мне кажется тут даже баще чем там. А там у меня реально сердце замирает(включительно от озвучки)
Отправлено: 07.09.13 20:21. Заголовок: Ну не знаю. Думала, ..
Ну не знаю. Думала, что это заяц, ибо всегда во всех сказках, что читаю брату, есть волк-лиса-заяц-медведь. Вот так и думала хд (Видимо, так называемый Кошмар медведь ОзО) Раз уж все так говорят хорошо про постельные сцены, то я совсем не против, хотя проблема с маячившими позади экрана. Поэтому и пользуюсь Non Ero. Ну, в крайнем случае, можно промотать. Соглашусь: здесь нет такого, чтоб: "ГРАФОООН!".
Думала, что это заяц, ибо всегда во всех сказках, что читаю брату, есть волк-лиса-заяц-медведь.
Тут Волк, Кот, Лис, Охотник и Кошмар(он вроде как привиденько, по крайней мере в начале, а дальше я за нег ои сама не проходила). Кролик еще есть, но с ним нет романтической линии =)
З.Ы. Решила все же первым перевести рут Кошмара - скрипты не очень длинные и я его не проходила вообще, потому мне интересно до чертиков и это будет маньячный марафон за концовкой *_* (кто не знает: Кошмар это беловолосый парень в плаще и маске на предпоследнем скрине)
З.З.Ы, Хотя вам должно быть все равно, с чего я начала - все равно демки вам не видать
Отправлено: 08.09.13 01:02. Заголовок: Я никогда не думала ..
цитата:
Я никогда не думала о D.C. как о плагиате. Мне очень нравятся кеевские аниме и новеллы, особенно Кланнад, который с интересом пересмотрела много раз. И ни одного плагиата я нигде не обнаружила. Возможно, у Вас изначально к ДК было предвзятое отношение. Конечно, я могу ошибаться.
Я больше имел в виду не Кланнад, а One, сделанный теми же людьми, которые потом образовали Key. Вот там есть параллели с Да Капо, правда в One всё серьёзнее, сильнее и драматичнее. А так те же магические способности, элемент тайны (дерево или dream world), побудка по утрам, сны, забытое прошлое, персонаж-сестра-осананаджими, куча выборов каждый день, зависимость появления персонажей от времени пробуждения/похода в школу и т.д. Даже одна из первых цг, где герой идёт с сестрой/подругой детства в школу - один-в один копирует аналогичную цг в One - та же поза, тот же ракурс )
Lou23, ну не может же он всегда быть призраком Silence пишет:
цитата:
видимо, ради такого дела он материализовался
главгероиня такая аппетитная, что даже призрак не устоял и материализовался
Nina пишет:
цитата:
удачи с переводом,а главное терпения
спасибо
И очень убедительная просьба не спойлить =) Если пишете о чем-то, что раскрывает сюжет или загадки персонажей, прячьте под "more" =) (последняя кнопочка справа над полем ввода ответа) Касается не только этого проекта, но и остальных тоже.
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 08.09.13
Репутация:
0
Отправлено: 08.09.13 13:09. Заголовок: Понимаю.) И всё же. ..
Понимаю.) И всё же. Для меня D.C. всегда будет особенным. Про One я ничего не знаю.. Сейчас, среди других новелл, повторов очень много. Я всегда поражалась, как японцы еще могут создавать что-то совсем новое, вот моей фантазии могло бы хватить лишь на одну игру. Лично для меня D.C. отличается от многих одинаковых между собой новелл... В любом случае, история хорошая, а это главное.)
Ух, какие красивые новые скрины! Теперь мне еще больше нравится Лис, такой миленький. Кстати, а там нет ли еще человека( такого с коричневыми волосами)? Я его на скринах видела, наверное незахомутовательный перс.
Отправлено: 09.09.13 00:20. Заголовок: :sm19: Кто он - се..
Кто он - секрет. Есть там такой персонаж. Я сама еще толком не знаю, что он за фрукт - увидела его только сегодня =))) Но даже если бы знала - все равно бы не сказала =)
Отправлено: 09.09.13 14:56. Заголовок: StMartlet А ктооо ск..
StMartlet А ктооо сказал что они дети? Бороды есть значит они мужИ! А если уж за педофилию сажать так это нужно брать всех мужиков этой игры! Тиане то ведь по моему 16 по сюжету?(ну правда по телу и не скажешь)
StMartlet Серьёзно?А мне казалось, что ей 16-17. Тогда чё Волчик возникал мол к маленьким не лезу Ой блииин забылаааа(про гномиков) Правда прикол в том что они "складные"
Отправлено: 09.09.13 17:04. Заголовок: Тшшшш только никому ..
Тшшшш только никому не рассказывайте =)))) Ей действительно 18. А насчет того, что ее все поголовно считают ребенком - думаю, это связано с тем, что у японцев совершеннолетие вроде как в 20 наступает. Ну а Волк я думаю больше говорит о том, что она девственница.
Отправлено: 09.09.13 17:49. Заголовок: StMartlet О воо как ..
StMartlet О воо как дела то обстоят))Но я таки ржу Про девственниц это из разряда: Все люди должны рождаться 25 летними,с опытом работы и двумя высшими образованиями,а так же никогда не болеть и не ходить в отпуска. Тока тут немного по другому: Все девушки должны рождаться 21 летними не девственницами с 4ым размером груди.
Отправлено: 10.09.13 11:51. Заголовок: StMartlet пишет: А ..
StMartlet пишет:
цитата:
А насчет того, что ее все поголовно считают ребенком - думаю, это связано с тем, что у японцев совершеннолетие вроде как в 20 наступает.
Мы как-то с одногруппницей из универа гуляли вместе с девушкой, родившейся в Чехии и переехавшей потом в Америку. В Калифорнии она, вроде, живет. Так вот когда она узнала, что одногруппнице 20, она сказала: "Oooh! You are just kids!". Я тогда заткнула язык за пояс и про свои 17 ничего не сказала Похоже, только в России в 18 ты взрослый самостоятельный дядька, а в остальных странах это абсолютно инфантильный возраст.
P.S. Правда и у нас сейчас все реже в 18 лет выпинывают детишек за порог со словами: "дальше, как знаешь. Хочешь, работай, хочешь - учись. Ты теперь мужик, сам думай, как на образование заработать."
Отправлено: 11.09.13 05:34. Заголовок: У меня тут вопросик ..
У меня тут вопросик есть: По прохождению http://otome.girly.jp/akazukin/menu.html Какая концовка какой является? Обычно просто хотя бы написано гуд или бэд,а тут даже порядок не установлен
Отправлено: 11.09.13 12:03. Заголовок: Та, на которой напис..
Та, на которой написано "2" (самая первая колонка)- хорошая, остальные плохие. Ну они плохие по-разному... В общем, можете пробежаться и посмотреть если очень интересно)
BlackPanther пишет:
цитата:
Мы как-то с одногруппницей из универа гуляли вместе с девушкой, родившейся в Чехии и переехавшей потом в Америку. В Калифорнии она, вроде, живет. Так вот когда она узнала, что одногруппнице 20, она сказала: "Oooh! You are just kids!". Я тогда заткнула язык за пояс и про свои 17 ничего не сказала Похоже, только в России в 18 ты взрослый самостоятельный дядька, а в остальных странах это абсолютно инфантильный возраст.
P.S. Правда и у нас сейчас все реже в 18 лет выпинывают детишек за порог со словами: "дальше, как знаешь. Хочешь, работай, хочешь - учись. Ты теперь мужик, сам думай, как на образование заработать."
Это особенности мировосприятия. из разряда "когда у них алкоголь только начинают пить, у нас уже бросают".
Отправлено: 11.09.13 15:34. Заголовок: StMartlet Эта игра и..
StMartlet Эта игра из того же разряда что и Under the moon, В них можно играть и тупо слушать голоса сейю.... Следующего думаю Лиса захомутать голос прикольный, а Яманеко это вообще отдельная статья. А почему Волка все зовут "Волком" если его зовут Клаус? И у них ну просто обалденная мимика!(Даже не знаю как это по другому назвать....позы мб ещё подойдёт)
Отправлено: 11.09.13 15:50. Заголовок: Да, озвучка крутая. ..
Да, озвучка крутая. А имена есть у всех персонажей. Странно, что вы не поняли, почему Волка все зовут Волком - это ведь одна из ключевых деталей сюжета, что никто не называет своего имени.
StMartlet Заметить то заметила, что никто друга не называет. Просто странно весьмаааа. Имена есть, но называют по "видовой принадлежности" Кстати,А в том прохождении которое я кинула последний пунктик это прохождение самой истории?
Отправлено: 11.09.13 16:51. Заголовок: Ну если не поняли, з..
Ну если не поняли, значит поймете в русской версии =))) Вообще странно, что не поняли =)) Последний пунктик это можно сказать обрыв истории. Если вы не вышли ни на какой рут.
Отправлено: 11.09.13 16:59. Заголовок: Аа понятно)) Ну про ..
Аа понятно)) Ну про имена я прочитала в анонсе(мол все кто называет своё настоящее имя становятся серыми тюльпанами(которые на поляне где яблоко) И поэтому же Тиану называют не по имени(не совсем понимаю как...может быть и Красной шапочкой)
Отправлено: 12.09.13 07:04. Заголовок: Ндааа Если о личных ..
Ндааа Если о личных предпочтениях я бы изначально доверилась Волку. К Коту даже на милю бы не подходила(у него аура страшная. Он "человек" из разряда "ну рожа мне твоя не нравится"),а с Лисом бы просто общалась(если бы тот не проявлял инициативу). И да вопрос вот тут...В концовке Яманеко он сам её пристрелил чтоли? О_о
Отправлено: 13.09.13 18:35. Заголовок: Lou23, я не помню =)..
Lou23, я не помню =) Я только хорошую концовку Волка помню довольно неплохо. Кота я даже не помню, прошла ли о самого конца. Я в нее весной еще играла - уже ничего не осталось в памяти. А аура да - опасная. Но загадочная *_*
Отправлено: 13.09.13 22:15. Заголовок: Хм-м-м.... Слишком м..
Хм-м-м.... Слишком много скрытого текста получается :) Есть предложение поставить "Внимание! Спойлеры!" где-нить в видном месте и обсуждать игры открыто. Если мы говорим о рабочих проектах, значит, мы их читаем и обсуждаем сюжет. Иначе один скрытый текст, а не тема. Тайна, блин Или нет?
Отправлено: 14.09.13 13:26. Заголовок: :sm54: кому надо те..
кому надо те поймут. Переписывать вручную семь страниц постов, вписывая названия игр я имела в виду =) и так вчера замахалась спойлеры снимать. Эти посты вообще можно было удалить втопку, но там есть информация которая комунить может быт ьинетресна, потому оставили.
Отправлено: 14.09.13 18:43. Заголовок: Evamoon, ну в посте ..
Evamoon, ну в посте я думаю можно написать "а вот в такой-то игре мне тамм то-то понравилось" или "а вот это интересно". Можно создавать отдельные темы в болталке, никто ж не запрещает. Это так, рабочий и оптимальный вариант пока что.
Отправлено: 14.09.13 19:10. Заголовок: Люди, в отоме-раздел..
Люди, в отоме-разделе есть отдельная флудилка, можно обсуждать там что угодно. На тему отоме, конечно, желательно. Целый раздел, называется "Обсуждения".
Отправлено: 15.09.13 17:26. Заголовок: Дабы не засорять раб..
Дабы не засорять рабочую тему Шафла, я напишу здесь. Недавно посмотрела само аниме, и оно мне здорово понравилось. Я даже поменяла мнение о персонажах, и Рин там показан *Г* И хочу спросить: большая параллель проводится между аниме и отоме? Много различий, или они сравнительно похожи?
Шаффл, разумеется, не отоме - это, очевидно, оговорка. Аниме, в отличие от оригинала, не видел, могу только сказать, что Каэде в ВН не яндере, и имеется хентай. Руты в Шаффле короткие, по идее основное различие в концовках.
Отправлено: 16.09.13 20:40. Заголовок: :sm17: Я вчера уви..
Я вчера увидела, что нумерация скриптов немного другая, нежели я думала. А так как я считала количество по номеру последнего скрипта в папке, посему вышла ошибочка. пересчитала по количеству файлов в папках - вышло ровно 200. Поменяла =) Так что у вас не глюки)
Отправлено: 17.09.13 17:43. Заголовок: Onixese, а вот именн..
Onixese, а вот именно для таких вопросов рабочие темы и открываются Продублируй, пожалуйста, туда свое сообщение, а здесь удали. Потому что я что-то даже не соображу, о какой игре речь
Отправлено: 17.09.13 17:56. Заголовок: В общем, проще говор..
В общем, проще говоря. Рабочие темы - исключительно для переводчиков и для тех, кто хочет присоединиться к проекту (можно оставлять заявки). Ну и конечно, если переводчик задает вопрос, вот как сейчас Onixese, ответить ему по делу никому не возбраняется. Для всего остального - целых два раздела для флуда )))
Отправлено: 21.09.13 17:46. Заголовок: блин, так хочется чт..
блин, так хочется чтобы выпустили на русском новеллы нормальных чаек, а именно: Umineko no Naku Koro ni Chiru ~Shinjitsu to Gensou no Nocturne~ Regular Edition Umineko no Naku Koro ni PS3fication
Отправлено: 22.09.13 16:10. Заголовок: Lika так вроде бы е..
Lika так вроде бы есть патч ставящий все это на пс версию. Мне пс больше нравится, она родная. Да и голоса не очень хорошо подобрали героям, особенно Канону - его девка озвучивает. (даже по Шканону Канон парень, следовательно парень должен озвучивать).
Отправлено: 23.09.13 13:33. Заголовок: StMartlet это точно..
StMartlet это точно. Очень радуюсь когда шоту озвучивает парень ( о как велика была моя радость когда я посмотрела сейю Ресторана ужасов и Великолепного кондитера, и как плохо при просмотре сейю Маленькой богини Карин и Унесенных волками). Вобще бесит, когда слышишь привлекательный голос, а это девушка. А еще хуже когда певцы\ актеры\ сейю скрывают свой пол (например нано, она пела опенинг Btoom, я думала, что поет парень, пол неизвестен, но все фанаты говорят, что девка, а ведь голос для парня замечателен).
Вобще бесит, когда слышишь привлекательный голос, а это девушка.
Это еще что - я свято верила, что Пико - это девушка, а он тот еще парень :"""D Нано - точно девушка) Но у нее все-таки больше голос женский, по-моему) Или мне так кажется потому, что знаю ее пол)
Отправлено: 23.09.13 20:49. Заголовок: Cleo-chan Что за Пи..
Cleo-chan Что за Пико? (случаем не тот парнишка из жесткой яойщины?) А как вы узали пол Нано? Я только с помощью ее фанатов. Lika спросите у фанатов вконтакте, они вроде бы знают.
StMartlet ошибки молодости... (я тогда решила поэксперементировать, посмотреть, что такое яой) и выдержала я совсем немного. но романтику с геями я бы точно не переварила, а там только хентай.
Отправлено: 25.09.13 12:15. Заголовок: Evamoon, как перевод..
Evamoon, как переводчик может знать, когда его отредактируют и вставят текст в игру и проверят, чтобы все кнопочки, все ветки, все выборы, все элементы симулятора работали? Вот в этом вопрос. Я хз когда до нее доберусь. Не хватало еще, чтобы у кого-то вылеты были на определенной ветке или того хуже концовка вообще не открывалась, т.к. в скрипте перевели элемент симулятора, который не надо было трогать, и теперь очки харизмы не засчитываются, их 80, а будто 0. В этой новелле этим заниматься буду я, скорее всего.
Так что повторюсь: неизвестно. Да и не задавайте таких вопросов, новеллы переводятся даже не в порядке очереди, а по ситуации. Что приспичит, над тем и работаем. Видите, что новостей в теме нет, редактор даже еще не стоит в шапке темы, значит перевод на стадии перевода, а технаря и редактора еще нет. Да и были бы - все равно неизвестно. Когда мы ЗНАЕМ - мы ПИШЕМ примерную дату. Если мы НЕ ПИШЕМ примерную дату, значит, МЫ НЕ ЗНАЕМ. И оттого, что вы спросите, знание сроков не появится.
Отправлено: 25.09.13 12:51. Заголовок: Evamoon А что такого..
Evamoon А что такого что парней могут озвучивать девушки? Звучит ведь норм. Тот же Эд Элрик и Альфонс Элрик их обоих озвучивают девушки. Так же Наруто Узумаки(и это только самые известные примеры) Мы слушаем только голос какое нам дело до того чей он. В аниме\игре человек воплощает себя в персонаже.
Evamoon нет-нет хД Это один из никонико-сингеров, как и Нано (пример http://www.youtube.com/watch?v=rpC-o16C7HM) О, он был указан когда-то у нее в профиле на никонико-доуге + в других песнях достаточно хорошо слышно, что у нее женский вокал)
Отправлено: 25.09.13 16:43. Заголовок: Lou23 после того ка..
Lou23 после того как я узнаю, что озвучивает девка, я уже не могу воспринимать перса как парня...( главное обычно подобным образом озвучивают моих любимых персов) Бедненький Нарик. (а вот алхимика я в русском дубляже смотрела, не знаю кто озвучивает) Cleo-chan бррр какие-то роботы... Это один и тот же парень или два похожих?? он выглядит слишком ухоженым!! что такое никонико сингер? А как вы узнали пол этого мужичка?
Отправлено: 25.09.13 16:51. Заголовок: Evamoon, что ж, попр..
Evamoon, что ж, попробую ответить я. Никонико сингер (дословно как Nico Singer) – это множество (больше 1250) непрофессиональных исполнителей, которых объединяет только то, что все они загружают свои записи на Нико-Нико сайт (чем-то похожий на Ютуб, но контента в нём больше) в одной общей категории – Utattemita (буквально – «я попытался спеть»). Это в моём понимании.
Сообщение: 85
Зарегистрирован: 22.04.12
Откуда: Россия, Томск
Репутация:
3
Отправлено: 25.09.13 18:40. Заголовок: Evamoon это автотюн ..
Evamoon это автотюн голоса, никакой он не робот) Это совмещение кадра, один и тот же человек в видео. Дарлина верно сказала. Есть такой японский сайт НикоНикоДоуга, каверщиков песен с него называют никонико-сингерами или утаите. Источники, множество источников х)
Я, конечно, слоупочу по-чёрному, ну да ладно. Lika задала вопрос про PS3фикацию чаек - рассказываю. Этим занимается команда, сделавшая перевод на русский первые четыре эпизода чаек. Основная их рабочая площадка - какая-то анонимная доска, сейчас уже не вспомню. Также они отписываютяс в этой ветке на форуме Honyaku-subs, можно следить. Получается, на мой взгляд, просто конфетка У них и широкоформатный экран, и диалоги внизу, и губы шивелятся - просто класс. Одно но: когда закончат - неизвестно.
Если хочется здесь и сейчас, как мне, можно кое-что сделать. Звуки добавить не получится, поскольку каждая фраза прописывается в скрипте новеллы вручную, это колоссальный труд, а вот спрайты и фоны - запросто. Для этого нужны установленная и руссифицированная версия Чаек и английская версия со встроенным ПС3 патчем (брать здесь). Из англоверсии в папку с русской оригинальной версией нужно скопировать: arc.nsa, arc1.nsa, arc2.nsa. Старые файлы удалять не рекомендую. В принципе, уже можно играть. Всё будет работать более-менее сносно, за исключением сохранений и загрузок.
Делаем сохранения и загрузки. Для этого понадобится инструмент для работы с движком этой новеллы (здесь Onscripter). Я предпочитаю AnimED. Взять его можно с сайта автора Winki-tyan по ссылке. Распаковываем оригинальный arc2.nsa и пропатченный arc2.nsa с английской версии в разные папки. Сравниваем. Оказывается, в пропатченной версии arc2.nsa нет целой кучи файлов из того, что есть в оригинальной. Копируем в папку с распакованным пропатченным arc2 недостающие файлы из оригинального arc2 (можно скопировать всё без замены). Далее запаковываем с помощью AnimED полученную кучу картинок в архив nsa (в программе написано, что эта функция работает некорректно - ерунда, на Чайках работает отлично), называем архив arc2.nsa и кладём в папку с русскими Чайками. Всё, сейвы и лоады работают как надо.
Отправлено: 28.09.13 11:26. Заголовок: Что-то многовато нов..
Что-то многовато новых проектов. Aiyoku no Eustia хотела бы я заразится таким вирусом (только чтоб охотников не было). Katahane юри какое-то... авторы могли бы сделать куклу мужского пола. Но сюжет интересный.
Отправлено: 28.09.13 12:38. Заголовок: У меня есть небольшо..
У меня есть небольшой вопрос по новелле Katahane. Насколько я слышала это юрийная игра. Кто-нибудь знает есть ли в ней гетные концовки или там только юри?
Многовато? У меня, как у переводчика, только эти два. Они полностью противоположны, так что можно работать над обоими сразу. Еще у меня есть Private Nurse, но там я жду, когда освободится Пин и портирует ту часть, что я ему прислала, - и тогда продолжим дальше. Ее движок поддается русификации, но он кошмарен, а хочется из старенькой новеллы конфетку сделать. Shaffle был на мне, ну там я сделала все, что могла, и сдала его Свете. Теперь ее теребите Что касается Aiyoku no Eustia - просто триалку почитала на днях и влюбилась в новеллку, ничего не могу с собой поделать Ну а с идеей Катахане перевести я уже года два ношусь.
Просто, знаешь, я подустала вычитывать исключительно чужое, хочу собственные проекты И от отоме собралась отдохнуть основательно, передоз отомешного кавая вреден для здоровья
Кто-нибудь знает есть ли в ней гетные концовки или там только юри?
Есть. В первом руте, что я перевожу сейчас, отношения между парнем и девушкой. У Катахане структура нестандартная, там руты идут один за другим, а не параллельно. Так что не волнуйтесь, пока я доберусь до Курохане, где, собственно, юри, вы уже, девочки, обзаведетесь семейками и забьете на новеллки
Отправлено: 28.09.13 12:56. Заголовок: Ну, мне до этого пок..
Ну, мне до этого пока далековато. Да и я очень терпеливый человек, ведь дождалась-таки Йо-Дзин-Бо, за что вам огромное спасибо Я вчера как-раз планировала почитать Aiyoku no Eustia, а сегодня захожу и вижу в проектах на перевод эту демку, так что и за это тоже огромадное спасибо. Единственное жаль, что переводчики на английский бросили переводить этот проект, а то задумка очень интригует
Единственное жаль, что переводчики на английский бросили переводить этот проект, а то задумка очень интригует
Эх, были бы силы... Уже даже не время, а силы. Можно ж и с японского перевести Но пока хочу ограничиться демкой, посмотреть, как пойдет работа над этой новеллой. Там, в демке, хоть и 16 скриптов всего, но они огроменные, чтения и перевода хватает.
Отправлено: 28.09.13 13:21. Заголовок: Там, в демке, хоть и..
цитата:
Там, в демке, хоть и 16 скриптов всего, но они огроменные, чтения и перевода хватает.
И как обычно такие демки заканчиваются на самых интересных местах Хоть и можно переводить с японского, но это очень долгий и кропотливый труд, а со временем все-равно появляются какие-то другие дела, а новелла даленько не среднего размера. Да и к тому же, на английском еще много интересных новелл, которые не переведены на русский, к примеру Shikkoku no Sharnoth -What a Beautiful Tomorrow- или Hanachirasu.
Отправлено: 28.09.13 13:34. Заголовок: rinka пишет: И как ..
rinka пишет:
цитата:
И как обычно такие демки заканчиваются на самых интересных местах
Еще целый рут, если не ошибаюсь, переведен до конца. Я скачала англпатч, поглядим.
rinka пишет:
цитата:
а со временем все-равно появляются какие-то другие дела
Да они не появляются, они и так есть :) А в чем дело-то? :) Пока есть кайф от перевода, надо переводить )) А вы хотите меня убедить, что не надо?
rinka пишет:
цитата:
Да и к тому же, на английском еще много интересных новелл, которые не переведены на русский, к примеру Shikkoku no Sharnoth -What a Beautiful Tomorrow- или Hanachirasu.
Да. Но лично я их переводить не собираюсь. Я ищу единомышленников на эти две - потому и открыла проекты.
Отправлено: 28.09.13 14:07. Заголовок: А вы хотите меня уб..
цитата:
А вы хотите меня убедить, что не надо?
Да нет, переубеждать я никого не собираюсь Просто я когда-то садилась переводить небольшую новеллу, но потом пропало желание(( Да и к тому же я больше по программированию, чем собственно по переводам.
цитата:
Но лично я их переводить не собираюсь
Ну я и не предлагала, просто привела как пример. Я бы с радостью чем-нибудь помогла с Shikkoku no Sharnoth, так как недавно прочитала данную новелку, но мои познания в английском довольно-таки средние
Отправлено: 03.10.13 23:55. Заголовок: Lika, не совсем поня..
Lika, не совсем поняла вопроса :) чем баловалась? переводами? так это ж первый, в том-то и дело. А до этого я не проматывала хентай только в Кане, в остальных новеллах не выдерживала изобилия сцен. А чтоб переводить и мысли не было. Просто как всегда приняла участие в проекте перевода, случайно вышла на ветку Асы, ее и стала переводить, дальше шел хентай, а перескакивать через сюжет я терпеть не могу. Возвращаться потом на скрипты назад вот совсем не хочется. Так что решила попробовать. И получилось :) Не скажу, что мне прям понравилось, но это немного другой вид перевода, так что мне было интересно соблюсти эту грань между откровением и похабной пошлостью.
Отправлено: 08.10.13 10:14. Заголовок: The Royal Trap
Ничего себе мелочи!Это ещё столько же переводчикам стараться.А потом с редактурой неизвестно сколько возиться.Но всё равно,желаю вам огромного терпения ,хорошего настроения,крепкого здлоровья и море свободного времнеи,ибо безэтих составляющих далеко не уедешь.
Отправлено: 28.10.13 20:24. Заголовок: Evamoon, это так нео..
Evamoon, это так неожиданно и безумно приятно... На самом деле, работа и не прекращалась, просто шла в месяц по предложению. Надеюсь, что всё же научусь тратить время и силы настолько рационально, чтобы перевод от этого не страдал.)
Отправлено: 06.11.13 12:22. Заголовок: Здравствуйте. Не зна..
Здравствуйте. Не знаю, куда писать от того и решила написать сюда ( я еще в обсуждение в контакте более подобно написала) Почему бы вам не взяться за перевод отоме игр для мобил и планшетов. Есть игры от потрясающей компании Voltage, Inc. Многие переведены на английский язык. Сюжет, рисовка,музыка все на 5!
И т.д.. там скачиваешь приложение, проходишь пролог и дальше тебе дается выбор, ты можешь купить любую ветку ( содержит 15-17 глав, несколько концовок) с любым парнем и пройти ее. Плюс часто выходят разные плюшки к играм в виде дополнительных историй с этими же героями и т.д. Многие ,кто скачивает эти игра на английском , просят о том.чтобы их перевели. Мы с радостью бы платили и покупали эти дополнения и вам и нам было бы хорошо. Ведь эти игры можно взять с собой, а комп ведь не утащишь, а тут такая свобода ))) и всегда под рукой. А Сладкий флирт бы сгинул в не бытье, т.к. у нас рынок таких игры особенно для мобил и планшетов популярен ,но не заполнен, а в языках не все асы.
"Это" называется операционная система, как Windows/Linux для компьютеров. iOS - строго яблочная техника, айфончики-айпэдики. На Андроиде работает большинство смартфонов... но зависит от модели, на дешёвых/устаревших может быть что-то другое. Посмотреть в руководстве к телефону?
Отправлено: 18.11.13 12:10. Заголовок: Сару прав - он продо..
Сару прав - он продолжается Переводчик тоже живой человек и иногда отдыхает, переключается на другие проекты =) Последнюю неделю я работала над Королевской Западней, а сегодня, простите, у меня праздник =) Как уже неоднократно говорилось на этом форуме, я свои переводы не бросаю. Запаситесь терпением. Игра немаленькая, переводчик один. Я и так переводам отдаю большую часть своего свободного времени.
Отправлено: 22.11.13 17:12. Заголовок: Нет, деньги не собра..
Нет, деньги не собрали. А пропали - в реал, конечно Думаю, раньше середины января - начала февраля вряд ли будут какие-то подвижки по проектам. Ну, разве что Стейси порадует чем-нибудь
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 15
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет