On-line: гостей 1. Всего: 1 [подробнее..]

Внимание, форум закрыт для читателей, ваши сообщения в темах появляться не будут! Для обсуждений существует отдельный форум и группа в ВК.

____________________

Фан-клуб

Мы в соцсетях: Группа ВКонтакте, мы в Твиттере и Фейсбуке



АвторСообщение
постоянный участник




Сообщение: 53
Зарегистрирован: 05.11.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.11 17:17. Заголовок: Открытые днИ (Open dayS)








Киухэй – это обычный парень, который учится в обычной школе с необычно горячими одноклассницами и, разумеется, горячей учительницей. А поскольку школа скучна, чем ещё заниматься, как не грязными мыслями? На самом деле, это пародия на хентай.

В наличии: 2 девушки, с которыми можно завести отношения, 7 концовок.

Продолжительность: около 20 минут (351 экран диалога, 3330 слов, 7 меню).
Разработчик и издатель: Mirielle (частное лицо)
Движок: Ren'Py
Дата выхода: 1 апреля 2007 года.
На русском: 26 июня 2011.
Рейтинг: 16+ (грубая речь, разговоры на сексуальную тематику)
Официальная страница: renai.us/game/opendays.shtml
Страница в каталоге игр Ren'Py: games.renpy.org/game/opendays.shtml
Страница в базе визуальных новелл: vndb.org/v955
Оценка vndb.org: 14 голосов, в среднем 5.50 (так себе)
Основная страница перевода на форуме: novella.f.qip.ru

Перевод: Наша версия.
Переводчик Knivy

Скачать версию для Windows (5,15 мб):
Народ
Файлсоник

Скачать версию для Linux (4,67 мб):
Народ

Скачать версию для Mac (8,22 мб):
Народ

Внимание! Версии для Linux и Mac сгенерированы автоматическим способом и не тестировались. Если вы их опробовали, то отпишитесь, пожалуйста, в этой теме.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 13 [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 54
Зарегистрирован: 05.11.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.11 18:46. Заголовок: По поводу Дзун-кун и..


По поводу Дзун-кун и Дзун-тян (обращение к девушке словно к мальчику):
новелла, насколько знаю, сразу англоязычная, по крайней мере в каталогах только английская версия.
Так что это вряд ли ошибка англоязычного переводчика.
Фразы из оригинала:

 цитата:
Why are you checking out Jun-kun?



 цитата:
Okay, I guess. But I wish guys would stop looking at Jun-kun so much.


Предполагаю, задумано автором как тонкая шутка, это же пародия.
Но если общественное мнение склоняется к тому, что надо исправить, могу и переправить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель проекта




Сообщение: 411
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.11 18:53. Заголовок: Не думаю, что шутка,..


Не думаю, что шутка, скорее, ошибка, потому что здесь к парню-однокласснику девушки обращаются "сан", а не "кун".
Но я не спец, так что мне тоже интересно, что общественность скажет

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 57
Зарегистрирован: 05.11.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.11 19:06. Заголовок: И коль скоро решили ..


И коль скоро решили заняться просвещением, то заодно выдам и имена:
Kyouhei Suno Киухэй Суно (имя мальчика)
Jun Kisaragi Дзун Кисараги (имя девочки)
Miyu Ashihara Миу Ашихара (имя девочки)
Kikawa-sensei Кикава-сэнсей (имя учительницы)
Sara Сара (имя мальчика) (!)
Riiko Риико (имя мальчика)
Megumi Мэгуми (имя мальчика)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Библиотекарь *модератор*




Сообщение: 61
Настроение: as usual
Зарегистрирован: 17.10.10
Откуда: Тарелка тофу
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.11 09:52. Заголовок: Marinka пишет: Не д..


Marinka пишет:

 цитата:
Не думаю, что шутка, скорее, ошибка, потому что здесь к парню-однокласснику девушки обращаются "сан", а не "кун".
Но я не спец, так что мне тоже интересно, что общественность скажет


Через -кун чаще обращаются к парням, конечно, но это не обязательно. К девушкам тоже можно. Посмотрите Вики хотя бы. Knivy пишет:

 цитата:
Kyouhei Suno Киухэй Суно (имя мальчика)
...
Miyu Ashihara Миу Ашихара (имя девочки)


Кхм. В общем-то, как обозвать персонажей - дело переводчика, но тут определённо написано Кёхэй Суно и Мию Асихара (Ашихара). "Yu" - читается как "ю" на английском, а yo - как "ё". Мне даже как-то неудобно указывать на столь очевидную ошибку.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель проекта




Сообщение: 412
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.11 10:13. Заголовок: Saru пишет: Посмотр..


Saru пишет:

 цитата:
Посмотрите Вики хотя бы



Хм... В отношении несовершеннолетних (до 20 лет), то есть школьники, студенты — обычно используется по отношению к лицам мужского пола. Может использоваться применительно к девушкам, когда суффикс «-тян» по каким-либо причинам неуместен (например, мужчина-учитель к девушке-ученице или девушка к девушке в несколько официальной, но шутливой форме).

Ну разве что последний случай :) Вообще забавно - новелла маленькая и простенькая, однако заявленные в шапке учебные функции, пожалуй, выполняет
Перевести, что ли, тоже какую-нибудь кроху?

Спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 60
Зарегистрирован: 05.11.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.11 11:27. Заголовок: "Yu" - читае..



 цитата:
"Yu" - читается как "ю" на английском, а yo - как "ё"


Ну тогда уж Кёухэй/Кёюхэй.
Я несколько изменила английское прочтение в соответствии со своими представлениями о благозвучности, ну, не нравится мне "Мию".
Просто любопытно было, как они правильно читаются по японской системе.
В японском же вроде нет, например, слога кё?


 цитата:
заявленные в шапке учебные функции, пожалуй, выполняет


Угу, я вот с линуксами и маками вроде разобралась на её примере.
Ну так оставляем её, как есть?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Библиотекарь *модератор*




Сообщение: 62
Настроение: as usual
Зарегистрирован: 17.10.10
Откуда: Тарелка тофу
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.11 11:47. Заголовок: Knivy пишет: Ну тог..


Knivy пишет:

 цитата:
Ну тогда уж Кёухэй/Кёюхэй.
Я несколько изменила английское прочтение в соответствии со своими представлениями о благозвучности, ну, не нравится мне "Мию".
Просто любопытно было, как они правильно читаются по японской системе.
В японском же вроде нет, например, слога кё?


Есть. "きょ". Имя героя, видимо, пишется, как 富國. Слово "сегодня" - 今日, слоговой азбукой пишется как きょう, читается обычно как "кё". Но раз не нравится, так не нравится. Я не Грободел, чтобы свои представления о правильном навязывать.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 61
Зарегистрирован: 05.11.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.11 18:36. Заголовок: А что насчёт мальчик..


А что насчёт мальчика по имени Сара? Или он Сарэ?
Кстати, вполне можно всё равно внести правки и солидно подписать «Редактура Marinka и Saru».
Автор игрушки бы от радости прыгал, что столько ей внимания.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель проекта




Сообщение: 413
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.11 19:07. Заголовок: Ты знаешь, я бы все-..


Ты знаешь, я бы все-таки советовала тебе сменить -кун на -тян, а -сан на -кун. Пусть это и допустимо в какой-то степени, но тех, кто не разбирается в тонкостях, как я, может смутить.

А потом я вот что думаю - приходилось видеть немало английских переводов, где японские обращения не были сохранены. И были там всякие мистеры Каору и мисс Аяно. Если автор новеллки читал именно такие переводы, он тоже может плохо разбираться в японских обращениях :)

Только редактором меня писать все же не надо - это слишком уж как-то ))))

Knivy пишет:

 цитата:
Автор игрушки бы от радости прыгал, что столько ей внимания.



Ага! А нам зато интересно

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Библиотекарь *модератор*




Сообщение: 63
Настроение: as usual
Зарегистрирован: 17.10.10
Откуда: Тарелка тофу
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.11 19:35. Заголовок: Knivy пишет: А что ..


Knivy пишет:

 цитата:
А что насчёт мальчика по имени Сара? Или он Сарэ?


Сара, имхо. Хм, а у автора вопрос с кун-тян прояснить нельзя? На Лемма-софт форуме она последний раз логинилась всего месяц назад, и в личке есть её AIM контакт. Профиль.
P.S. Спасибо, мне тоже не хочется в редакторы.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 62
Зарегистрирован: 05.11.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.11 20:18. Заголовок: Хорошая идея. Но над..


Хорошая идея. Но надо подумать, как написать.
М-м. Черновик:
Здравствуйте, (имя). Спасибо вам за вашу замечательную игру. Мы недавно перевели её на русский язык, чтобы русскоязычные читатели тоже могли ею насладиться, и у нас возник вопрос, касающийся употребления японских суффиксов в именах. В вашей игре школьники обращаются друг другу с уважительным суффиксом -сан, а также используют суффикс -кун в именах девушек, хотя обычно этот суффикс применяется в отношении юношей. Это задумано как часть пародии или же случайная ошибка, которую в переводе желательно исправить?
С уважением, (имя).
(?)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Библиотекарь *модератор*




Сообщение: 64
Настроение: as usual
Зарегистрирован: 17.10.10
Откуда: Тарелка тофу
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.11 21:51. Заголовок: Наверное, так же, то..


Наверное, так же, только на английском, да?

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 70
Зарегистрирован: 05.11.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.07.11 03:14. Заголовок: Ну это понятно :) П..


Ну это понятно :)

Продолжение беседы, касающееся не только этой новеллы, перенесла в прикреплённую тему.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 137
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет