On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]

Внимание, форум закрыт для читателей, ваши сообщения в темах появляться не будут! Для обсуждений существует отдельный форум и группа в ВК.

____________________

Фан-клуб

Мы в соцсетях: Группа ВКонтакте, мы в Твиттере и Фейсбуке



АвторСообщение
постоянный участник




Сообщение: 11
Зарегистрирован: 18.09.11
Откуда: Беларусь
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.12 19:19. Заголовок: Fading Hearts






В этой новелле вы играете за Рё, обыкновенного школьника, живущего в городе Сораяма. Помогите ему разобраться в окружающих тайнах, пока он пытается наладить свои отношения и спасти Клер... или забудьте про секреты и живите нормальной жизнью - выбор за вами! Но будьте осторожны в своем выборе, потому что он может стать фатальным.

Скачать


http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2631119

Перевод: miss Rima, Dreamfoll, Nobuko, BlackPanther, Albus

Прогресс перевода: 37 из 40 скриптов

Спасибо: 4 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 45 , стр: 1 2 3 All [только новые]


Создатель проекта




Сообщение: 749
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.12 19:55. Заголовок: Девочки, огромной в..


Девочки, огромной вам удачи с проектом!

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 12
Зарегистрирован: 18.09.11
Откуда: Беларусь
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.12 21:56. Заголовок: Спасибо, Марин! Удач..


Спасибо, Марин! Удача нам и правда не помешает. Ну, и еще немного терпения и усердия
А пока возник вопрос, не конкретно тебе, а вообще: в этой новелле присутствует РПГ составляющая, и, разумеется, там есть показатели типа атаки, уклонения и т. д. Стоит ли это переводить или оставить, как есть. Например, стоит ли вместо DOD писать УКЛ и прочее. Просто разные переводчики поступают по-разному. В Кастлевании, в примеру, все это переведено на русский, а в большинстве любительских переводов нет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель проекта




Сообщение: 750
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.12 22:02. Заголовок: Я лично думаю - стои..


Я лично думаю - стоит переводить. Если это игру, конечно, не уронит.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель форума




Сообщение: 113
Зарегистрирован: 10.11.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.12 01:39. Заголовок: Я бы тоже перевела. ..


Я бы тоже перевела. DOD непонятно что такое, а УКЛ уже намного яснее))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 13
Зарегистрирован: 18.09.11
Откуда: Беларусь
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.12 16:10. Заголовок: Ну, раз так, пойду н..


Ну, раз так, пойду найду этот скрипт, чтобы переписать характеристики. Русские варианты можно взять из той же Кастлы, чтобы не было расхождений при переводе. Там вроде бы все понятно и не надо сильно ломать голову, чтобы разобрать, за что какой показатель отвечает.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 14
Зарегистрирован: 18.09.11
Откуда: Беларусь
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.12 10:38. Заголовок: Добавила прогресс пе..


Добавила прогресс перевода. Он сейчас как раз на середине.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель проекта




Сообщение: 769
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.12 19:39. Заголовок: Miss Rima и Dreamfol..


Miss Rima и Dreamfoll
Скажите, пожалуйста, как продвигается проект, сколько уже переведено и сколько еще осталось?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 24
Зарегистрирован: 18.09.11
Откуда: Беларусь
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.12 22:01. Заголовок: Переведены скрипты к..


Переведены скрипты концовок и все с именами героев кроме Рины. Но сегодня Nobuko согласилась помочь и взяла его себе и еще один. Осталось еще несколько скриптов с технической мелочью, думаю, в ближайшее время переведу. Главное, чтобы Dreamfoll вернулась.А так, все хорошо, думаю, скоро завершим эту новеллу

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 28
Зарегистрирован: 18.09.11
Откуда: Беларусь
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.12 16:45. Заголовок: Для тех, кому еще ин..


Для тех, кому еще интересна эта игра.
Переводчица так и не вернулась, поэтому все те скрипты, что она переводила, придется переводить заново. Поэтому релиз этой новеллы откладывается еще очень надолго. Впрочем, если кто-нибудь согласиться помочь, дело пройдет быстрей А пока у Nobuko один из главных скриптов с именами главных героев. Dreamfoll так и не объявилась :(
Что до меня, так я потихоньку начинаю снова переводить. Просто совесть не позволяет так все бросать, да и вроде интерес вновь проснулся.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.12 17:15. Заголовок: miss Rima,


может быть, чтоб избавиться от таких инцендентов, лучше выкладывать, например, каждые 5 скриптов от людей, которые новички/нестабильный инет/и прочее?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 29
Зарегистрирован: 18.09.11
Откуда: Беларусь
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.12 17:18. Заголовок: Fyrrion , как бы то ..


Fyrrion , как бы то ни было, сейчас уже поздно об этом думать. Надо переводить. Кстати, желания помочь нет?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.12 17:31. Заголовок: miss Rima,


вы не первая задаете этот вопрос Желание помочь есть, но к сожалению, мои познание в английском языке не просто далеки от идеала, но примерно на уроне выживаемости.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.12 17:38. Заголовок: Хотя, если подумать ..


Хотя, если подумать могу помочь в рисовке - если есть какая-то картинка, которая не переводится в текстовом файле, а надо перерисовывать - могу попробовать помочь. Ну и конечно желательно перевод к этой картинке.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 30
Зарегистрирован: 18.09.11
Откуда: Беларусь
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.12 19:06. Заголовок: Пока картинки перери..


Пока картинки перерисовывать не бралась (еще бы перевести), но в будущем ваша помощь может понадобиться, так что буду иметь в виду.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 258
Зарегистрирован: 23.11.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.12 19:32. Заголовок: Печально, когда пере..


Печально, когда переводчики сбегают.
Удачи с этим проектом.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 45 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 96
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет