On-line: гостей 2. Всего: 2 [подробнее..]

Внимание, форум закрыт для читателей, ваши сообщения в темах появляться не будут! Для обсуждений существует отдельный форум и группа в ВК.

____________________

Фан-клуб

Мы в соцсетях: Группа ВКонтакте, мы в Твиттере и Фейсбуке



АвторСообщение
постоянный участник




Сообщение: 11
Зарегистрирован: 18.09.11
Откуда: Беларусь
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.12 19:19. Заголовок: Fading Hearts






В этой новелле вы играете за Рё, обыкновенного школьника, живущего в городе Сораяма. Помогите ему разобраться в окружающих тайнах, пока он пытается наладить свои отношения и спасти Клер... или забудьте про секреты и живите нормальной жизнью - выбор за вами! Но будьте осторожны в своем выборе, потому что он может стать фатальным.

Скачать


http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2631119

Перевод: miss Rima, Dreamfoll, Nobuko, BlackPanther, Albus

Прогресс перевода: 37 из 40 скриптов

Спасибо: 4 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 45 , стр: 1 2 3 All [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 31
Зарегистрирован: 18.09.11
Откуда: Беларусь
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.12 21:51. Заголовок: Спасибо,miinna. Да, ..


Спасибо,miinna. Да, жаль, конечно. Я все еще пытаюсь выйти на эту переводчицу, но она не появлялась с февраля. Буду переводить сама. Ну и мне Нобуко сейчас помогает.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 20
Настроение: Как обычно.
Зарегистрирован: 27.06.12
Откуда: Tokyo, Alice Wonderland
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.13 02:47. Заголовок: Прохождение


Можете дать прохождение за Рина, а то все время выхожу на ветку Клэр(((

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.13 10:02. Заголовок: а можно и мне перево..


а можно и мне переводить с английского на русский у меня довольно неплохо получается

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 40
Зарегистрирован: 18.09.11
Откуда: Беларусь
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.13 11:15. Заголовок: Алина, конечно))) те..


Алина, конечно))) тем более, что на этот проект как раз нет переводчика)
Вот ссылка на скрипт. Сразу предупреждаю: он немаленький. Начало уже немного переведено. click here Если будут какие-то вопросы, обращайтесь. Сделаете - сскинете ссылку в тему. Удачи

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.13 10:12. Заголовок: Miss Rima я хотела с..


Miss Rima я хотела спросить,а как мне потом сбросить вам готовый перевод,а то я ссылки не умею выставлять,и хотела сообщить перевод продвигается неплохо

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель форума




Сообщение: 367
Настроение: Как всегда мирное
Зарегистрирован: 10.11.10
Откуда: Хабаровск, Краснодар
Репутация: 2
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.13 10:18. Заголовок: Нечаянно пропустила ..


Нечаянно пропустила второе сообщение от Алины при модерации:

"click here Надеюсь я хоть немного помогла удачи вам с этой игрой."

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель форума




Сообщение: 368
Настроение: Как всегда мирное
Зарегистрирован: 10.11.10
Откуда: Хабаровск, Краснодар
Репутация: 2
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.13 10:21. Заголовок: Хм... "Почему о..


Хм...

"Почему она плакала, как это?"
"Как я уже говорил ... {W} она услышала слух о мой парень."

PROMT?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 41
Зарегистрирован: 18.09.11
Откуда: Беларусь
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.13 17:11. Заголовок: Ого, как быстро! Спа..


Ого, как быстро! Спасибо, Алина! Правда, вы там немного ошиблись, переведя абсолютно все. На самом деле надо переводить лишь полные предложения, без коротких фраз. Сейчас придется переписывать перевод в скрипт. Ну, как говорится, кто не работает, тот не ошибается. Если еще появиться желание поработать с игрой, пишите.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель форума




Сообщение: 371
Настроение: Как всегда мирное
Зарегистрирован: 10.11.10
Откуда: Хабаровск, Краснодар
Репутация: 2
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.13 20:30. Заголовок: От имени администрат..


От имени администратора бракую перевод Алины, ибо он не соответствует стандартам "Нашей Версии", а именно четырем пунктам из пяти:
"Переводчик должен:
1) знать русский язык: грамотно выражать мысли в литературной форме;
2) знать иностранный язык (английский): знать – читать текст и понимать хотя бы половину его содержания без словаря;
3) работать головой: автопереводчики есть у всех;
4) проверять написанный текст, прежде чем выслать его редактору (многие ошибки и опечатки вы сами можете найти, если прочитаете свой перевод на следующий день)."

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель проекта




Сообщение: 1120
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.13 12:18. Заголовок: Не везет этой игрушк..


Не везет этой игрушке...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хранитель форума




Сообщение: 379
Настроение: Как всегда мирное
Зарегистрирован: 10.11.10
Откуда: Хабаровск, Краснодар
Репутация: 2
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.13 02:07. Заголовок: Marinka, да, все нач..


Marinka, да, все началось с того, что я не сохранила большой кусок перевода, сделанного в порыве вдохновения, и во второй раз уже не смогла его восстановить. Может, неудача началась и раньше, но я решила разорвать порочный круг и доделать-таки этот intro :))

Прогресс - треть.

miss Rima, а что там за три скрипта осталось? технические или тоже большие скрипты?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 43
Зарегистрирован: 18.09.11
Откуда: Беларусь
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.13 14:05. Заголовок: Интро - самый большо..


Интро - самый большой, остальные примерно по 50 кб, но там много технической мелочи. Скрипты, в которых только текст - с именами персонажей, а они уже все готовы))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.13 20:45. Заголовок: Как я понял скора бу..


Как я понял скора будет готово

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Сообщение: 4
Зарегистрирован: 17.08.13
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.13 00:58. Заголовок: Я тут попыталась пер..


Я тут попыталась перевести... может я даже и зря, но можете сказать, стоит ли мне вообще стараться переводить?
клик

Ничего не может измениться для тех, кто сам не меняется.

М. Энде~
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3
Зарегистрирован: 19.05.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.13 09:27. Заголовок: Chetty, простите, я ..


Chetty, простите, я знаю, что это не мое дело, так как я не модер и не админ, но всё же мне стало любопытно, и я заглянула в скинутый вами текстик. Там в самом начале уже есть несколько опечаток и.. что значит " я ухожу по жизни"? О_о

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 45 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 153
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет