Главный герой новеллы – обычный японский школьник Фусими Тойя, которому кажется, что события прошлого, во время которых он потерял мать, давно стали историей. Но это только кажется… Появление в городе сразу нескольких загадочных девушек служит началом новой череды странных и страшных событий.
Если вам по душе злые девочки-волшебницы, тайны прошлого, секретные эксперименты, сумасшедшие учёные, то добро пожаловать в мир ExE. В мир, где каждый может оказаться не тем, кем кажется.
Возрастной рейтинг: +18.
Переводчики: pin201.
Прогресс перевода: 18 скриптов из 72.
Таблица, более наглядно отображающая прогресс перевода: Ссылка
В разделе демо-версий имеется перевод триалки этой новеллы.
Отправлено: 24.07.13 14:05. Заголовок: Добавил в шапку ссыл..
Добавил в шапку ссылку на частичный патч для полной версии. В патче переведён общий путь и треть ветки Мио. Инструкция по установке и запуску в архиве с патчем - читать внимательно.
Отправлено: 28.07.13 09:28. Заголовок: Saru , Немного меньш..
Saru , Немного меньше сотни. (При том, что игру с рутрекера скачало человек пятьдесят. Что собираются делать с патчем остальные сорок - для меня загадка). Тут даже не вопрос количества. От частичного патча я тысячных скачиваний не ждал. Вопрос был в том, нравится ли сама игра. Ни одного отзыва = полное безразличие. Вот потому и думаю не тратить время на бесполезные попытки составить конкуренцию англопереводам, а перейти на то поле, где англопереводиков можно размазать по стенке - отоме. Вот там будут и тысячные скачивания, и спасибки.
Отправлено: 28.07.13 18:03. Заголовок: pin201 пишет: Вот п..
pin201 пишет:
цитата:
Вот потому и думаю не тратить время на бесполезные попытки составить конкуренцию англопереводам, а перейти на то поле, где англопереводиков можно размазать по стенке - отоме. Вот там будут и тысячные скачивания, и спасибки.
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
Отправлено: 28.07.13 21:36. Заголовок: Ты переводишь годнот..
Ты переводишь годноту, я тебе отвечаю А то что ты так любишь внимание, ну так что поделать, это новелка не супер пупер хит, чтобы стопицот коментов набежало какой же ты крутой. Я лишь скажу что молоцом, ибо я лишь однажды читал немного перевода на русском, а так я новелок на русском не видел, будет новый опыт :D
Вывод: Бери хиты если так хочется прославится, зачем ныть не понимаю?(хотя я так понимаю ты ожидаешь наверное таких постов, мне не лень настрочить что уж)
Отправлено: 28.07.13 22:19. Заголовок: А по-моему уж если б..
А по-моему уж если брать что-то из новелл для парней, то лучше взять игру на выживание или жизнь в закрытом пространстве. Вот это действительно мега интересно.
Сообщение: 52
Зарегистрирован: 23.10.11
Откуда: Украина
Репутация:
0
Отправлено: 28.07.13 22:58. Заголовок: Кстати об игре на вы..
Кстати об игре на выживание - http://vndb.org/v5435 , прочитал дня 2 назад, вроде ниче так, и тамошний японский в меру понятный(это я говорю как человек не пользующийся атласами и автопереводами вообще - только чиитрансовские едикт)
Но мне что то кажется что пин, по-видимому, уже всё для себя решил. Надеюсь я не прав.
Отправлено: 29.07.13 01:35. Заголовок: Отсутствие комментов..
Отсутствие комментов лишь показатель то, что парни не привыкли расплываться в комплиментах или просто не любят писать. Они голосуют количеством скачиваний. И хоть их и немного, но тем не менее они есть. Pin, даже можешь сравнить, если помнишь, эти показатели с показателями, когда ты выкладывал демку. Уверен, что патч скачало несколько больше человек. Ну а если и такое же, то будь уверен, что это именно преданные доброжелатели, так как фанатов не существует) И pin, если ты и правда решил бросить перевод этой новеллы, крайне прошу тебя, этого не делать. Хоть она и не является супер-хитом, но у этой новеллы найдуться, да и есть свои почитатели, просто не все любят демки и частичные патчи. Конечно, ты можешь отвлечься на отоме новеллы, но когда тебе надоедят тысячи скачиваний и не к чему не обязывающим печенькокоментариям (без обид, если резко выразился), то возвращайся к ExE. Доброжелатели будут ждать=) Оффтоп: Если всё уже решил и бросаешь... Окончательно и без поворотно. Тогда сразу же удаляй темы перевода и демо-версии и не жди, что найдутся те, кто попытается остановить и тем самым будут тебя разрывать переодическими возгласами типа: когда продолжение или как там перевод?
Отсутствие комментов лишь показатель то, что парни не привыкли расплываться в комплиментах или просто не любят писать. Они голосуют количеством скачиваний.
Согласен на все 100% Мы просто стеснительные Drimster_akaLord пишет:
цитата:
И pin, если ты и правда решил бросить перевод этой новеллы, крайне прошу тебя, этого не делать. Хоть она и не является супер-хитом, но у этой новеллы найдуться, да и есть свои почитатели, просто не все любят демки и частичные патчи.
Новелла действительно классная особенно меня интересует Каго Нацуки уж больно она прикольная А кстати pin201 у меня вопрос а точнее спойлер ,наверное, но уж очень любопытно Эксель (кот) это не его мать?
Отправлено: 29.07.13 08:38. Заголовок: Перевод я пока броса..
Перевод я пока бросать не буду. Слишком далеко забрался, чтобы бросить и срочно искать что-то новое. Но теперь буду рассчитывать, что "пятнадцать минут славы" мне принесёт не эта новелла, а "Under The Moon". Соответственно, ей и будет отдан приоритет.
Ещё пара тонкостей. Насчёт хитов. У хитов или есть английский перевод, или скоро будет. Переводить с английского мне уже не интересно. Переводить с японского, когда есть английский - это какая-то особо извращённая форма мазохизма. Так что хиты идут лесом. Также у меня нет возможности взять любую игру, какую только пожелаю. В группе нет хакера, который подготовит к переводу всё, что попросишь. Приходится выбирать из весьма ограниченного списка движков, с которыми могу справиться сам.
Qtis Вопрос насчёт кота:) Я пока специально не прохожу игру до конца, чтобы сохранялась интрига как дополнительный стимул к переводу. А в ветке Мио кот упорно играет в молчанку. Так что пока не могу ни подтвердить, ни опровергнуть вашу гипотезу
Такая же малоизвестная, как и ExE. ... [irony]Нукиге вот давно не переводили на русский, если не считать SD. Если перевести что-нибудь графонистое типа Бисёдзё мангекьё - точно будут тысячи скачиваний.[/irony]
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 20
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет