On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]

Внимание, форум закрыт для читателей, ваши сообщения в темах появляться не будут! Для обсуждений существует отдельный форум и группа в ВК.

____________________

Фан-клуб

Мы в соцсетях: Группа ВКонтакте, мы в Твиттере и Фейсбуке



АвторСообщение
Мастер


Сообщение: 171
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.12 13:14. Заголовок: Kikokugai -Reichin Rinrinshan-





Кинетическая новелла компании "Nitro+" в жанре киберпанк. Действие происходит в Шанхае второй половины двадцать первого века. Кибер-технологии прочно вошли в жизнь, и уже трудно найти человека, в теле которого нет ни единого имплантанта. Созданы и полностью кибернетические существа - так называемые гиноиды.
Главный герой новеллы, Конг Таоло, как и все его предки, верой и правдой служил одной из шанхайских триад. До тех пор, пока однажды его не попытался убить собственный лучший друг, уже занимающий в триаде очень высокий пост. Целый год Таоло скрывался, залечивая раны. Но вернувшись в Шанхай узнал, что жертвой вероломства оказался не только он...

Новелла содержит сцены насилия и жестокости.

Отличия от предыдущей версии: разрешение 1024х768, новая графика, множество эффектов, сильно смягчённые хентайные сцены, обновлённый русский перевод.
Примечания к переводу вынес в отдельный файл (лежит в папке с установленной игрой).

Скриншоты от японской версии с вертикальным текстом.

Образ диска с русской версией игры:
Образ диска с установщиком (1,63 Гб)

Спасибо: 5 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 61 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]


Мастер


Сообщение: 172
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.12 15:20. Заголовок: Ещё добавлю вот что...


Ещё добавлю вот что.
Судя по постоянным постам на рутрекере, люди часто мучаются с видео нитровских игр. Лично у меня кодеки Shark007. И с нитровскими играми никаких проблем.

Чтобы посмотреть вступительное видео, нужно просто подождать в главном меню несколько секунд, не трогая никаких кнопок.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мастер


Сообщение: 173
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.12 17:48. Заголовок: Ну, смотрю, первые л..


Ну, смотрю, первые люди скачали игру, и никто пока не жалуется на битые архивы. Это хорошо.
Кстати, если кто-то выложит игру на торрент-трекер, буду только благодарен. Не очень удобное дело - эти файлообменники.

Ещё смотрю, новость мелькнула на моей 'любимой' анонимной борде. Право, не знаю, зачем. Тамошние ребята будут стойко ждать релиза Джастов Я их как потенциальную аудиторию даже не рассматриваю.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 19.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.12 21:10. Заголовок: pin201, хочешь беспл..


pin201, хочешь бесплатный совет по поводу троллей? Делай вид, что их не существует - сами сдохнут. :)

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 13
Зарегистрирован: 22.03.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.12 10:34. Заголовок: Примите мою огромную..


Примите мою огромную благодарность за такую работу!
Нареканий в принципе и нет, разве что не понятно, почему некоторые пункты в меню настроек оказались не переведены:
Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мастер


Сообщение: 179
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.12 14:15. Заголовок: Chipp12 , думаю, к с..


Chipp12 ,
думаю, к следующему обновлению переведу всё. Трудновато мне пока даются мелкие нарисованные кандзи.

Kстати, анон с ычана, принял к сведению насчёт Жанга. В следующих обновлениях будет Цзан.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 14
Зарегистрирован: 22.03.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.12 15:38. Заголовок: Хм, если у вас пробл..


Хм, если у вас проблемы с их опознанием и переводом, то вот, надеюсь, поможет:
音声同期 - "Синхронизация голоса (с текстом)"?
章の区切りで(スキップ)停止 - "пропускать разделения на главы"?
動画の中断及びスキップ - наверное что-то типа "пропускать видео во время режима пропуска"
未読時でもスキップ - "пропускать непрочитанное", это уж точно

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.12 17:06. Заголовок: Читаю, годно. Хоть и..


Читаю, годно. Хоть и не любитель русских переводов, но тут вышло хорошо. Выражаю спасибо.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 08.12.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.12 17:08. Заголовок: Плиз помогите я сдел..


Плиз помогите я сделал всё как в инструкции, а игра не запускается.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мастер


Сообщение: 182
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.12 18:22. Заголовок: ares97 , может быть,..


ares97 ,
может быть, проблема с видео-кодеками. Попробуйте временно перенести из папки с новеллой папку dx (в ней видеоролики) и посмотрите, не запустится ли.
Ещё желательно иметь установленную поддержку иероглифического письма.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мастер


Сообщение: 183
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.12 10:36. Заголовок: Не хотел вступать в ..


Не хотел вступать в заочные споры с анонами, но на один пост отвечу.


 цитата:
Качать или нет, думайте сами, а мне вот лень сливать кучу кусков архива с тормозных файлообменников и потом возиться с патчем, в первой версии лучше было это всё.

И вообще, в первой версии, с кривоватыми CG и уродливыми спрайтами, была ДУША. А тут ее как будто вылизали, всю без остатка.



Скажите спасибо, что я выложил хотя бы на тормозной файлообменник, а не послал читателей искать образ на просторах интернета, как это делают англоязычные переводчики. Найдёте живой и быстрый торрент без регистрации - напишите здесь, помещу ссылку в шапку.

Возится с патчем - это скопировать четыре файла и установить один шрифт, если его нет в системе? Да, возни море.

И я тоже косо смотрел на новую версию, пока видел её на паре-тройке скриншотов. Казалось, всё испортили. Но в живую всё оказалось гораздо симпатичней.

Только не подумайте, что я вас уговариваю скачивать. Вольному воля. Дойдут руки, перенесу подправленный перевод в старую версию.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 15
Зарегистрирован: 22.03.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.12 18:07. Заголовок: По правде говоря у м..


По правде говоря у меня тоже были противоречивые чувства по поводу ремейка (даже отписывался ещё давно по поводу сравнения скриншотов), но после того, как я поиграл несколько минут в ремейк, то у меня возникло такое чувство, как будто оно оригинально должно было быть прям так. В общем и целом более блокбастерная версия со звёздным составм сейю и более проработанной визуальной частью и спецэффектами, как-то так.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мастер


Сообщение: 187
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.12 08:37. Заголовок: Отвечу дистанционно ..


Отвечу дистанционно ещё одному анону. Англофикатора для этой версии нет в природе.
Тот, что сделан для старой версии, не подойдёт. За время, прошедшее между выпуском оригинала и ремейка, nitro+ сменили движок. Да и текст поменялся, хоть и не очень сильно.
Умельцы с TLWiki могли бы сделать патч, но они теперь "поддерживают Jast USA", и удалили даже старый патч.

Так что не всегда русские переводчики плетутся в хвосте у америкосов. В этот раз любителям английского придётся ждать дольше.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мастер


Сообщение: 190
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.12 17:41. Заголовок: Попробую сегодня доп..


Попробую сегодня доперевести меню настроек, изменить Жанга на Цзана, и ещё раз просмотрю текст. Если успею, завтра выложу обновлённый патч.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мастер


Сообщение: 192
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.12 11:00. Заголовок: Графику переделал, и..


Графику переделал, имя заменил. Сейчас прохожу игру, отлавливаю опечатки. Ближе к вечеру обновлю патч.

На всякий случай предупрежу - похоже, при сохранении игра кэштрует текущий скрипт в сейв-файл. Поэтому, загрузившись после обновления из старого сохранения, изменений вы не увидите, пока не начнётся новый скрипт.

Ещё насчёт имён. Я знаю, что Лью на самом деле Лю. Но не буду менять из-за сцены со старым главарём, которого зовут Ли. Когда при разговоре имя то и дело меняется с Лю на Ли и обратно, это уже какой-то дуэт комиков, а не разговор мафиози.
Если кому-то до слёз и мата обидно за исковерканные имена китайцев - читайте китайский перевод. Я - не китаец.

P.S: На этом дистанционное общение с анонами заканчивается. Пока вы вели себя адекватно, я отвечал вежливо и мог согласиться с разумным доводом. С хамами принципиально не общаюсь.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 23.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.12 15:13. Заголовок: Ребят, скачал, устан..


Ребят, скачал, установил, поставил перевод, всё как в инструкции, даже шрифты добавил, запускаю через апплокаль - всё равно японская версия, ничего не переведено. ну как же так

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 61 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет