Переводила Knivy, она участвует в работе нашей группы, но сама является руководителем проекта по переводу казуальных игр. Эту новеллу пока не смотрела, но мне кажется, это не отоме, а детектив.
Отправлено: 24.11.10 05:49. Заголовок: руководителем проект..
цитата:
руководителем проекта по переводу казуальных игр
Ну, вообще-то конкретно по казуалкам главная у нас традиционно Letty. Я за самим форумом приглядываю и за тех. часть отвечаю. А по жанру эта игра - да, пожалуй, детектив. Расспрашиваем всех и пытаемся выяснить, куда подевалось кольцо. Сюжет сам по себе линейный, но чтобы по нему продвигаться, нужно делать правильный выбор в меню (конечно, можно пройти и просто перебирая все возможные варианты). Есть бонусы в виде музыки и дополнительной главы.
Отправлено: 31.03.11 15:51. Заголовок: Да, конечно можно, с..
Да, конечно можно, с указанием переводчиков. Любительские переводы для того и делаются, чтобы как можно больше людей могло свободно ими пользоваться. И поскольку в переводе данной визуальной новеллы активное участие принимали люди с этого форума, то я не против и того, что именно этот форум указан в качестве сайта переводчиков.
Забавная новеллка , жаль только что концовка одна, а мне так хотелось сдать Алекса или Магдалену) Кстати, а как открыть вторую загадочную кнопку? У меня открылась только история горничной и музыкальная комната.
Сообщение: 6
Зарегистрирован: 31.03.11
Откуда: РФ, Москва
Репутация:
0
Отправлено: 15.04.11 22:36. Заголовок: Там можно попробоват..
Там можно попробовать "сдать" хоть всех персонажей по очереди - есть спец.картинка с портретами. Насчёт кнопок - точно не помню, вроде, они все открываются после прохождения игры, но при перезапуске снова закрыты, если не сохранить игру близко к концу. Скрытый текст
И кажется, в третьей кнопке была реклама других игр этого автора. И кстати, информацию о сюжете вида "убийца—садовник" лучше всего прятать скрытым текстом.
Сообщение: 76
Зарегистрирован: 05.11.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация:
1
Отправлено: 06.07.11 23:09. Заголовок: Версия перевода в ви..
Версия перевода в виде патча-русификатора, применяемого к английской версии, 2,62 мб: Народ При удалении игры некоторые файлы может потом понадобиться удалять вручную.
Отправлено: 02.09.11 22:32. Заголовок: Фуф) Как только проч..
Фуф) Как только прочитала описание, сразу захотела поиграть и поиграла...Хех) Я оказалась полнейшей бакой) Хотела сдать сначала Алекса, потом сестру Майи (только что прошла, а имя забыла О.о)... Короче столько народу перетыкала, пока отгадку не нашла) В принципе, как и во всех детективах... Хочу отметить только, что на 2 странице дневника текст немного из страницы книги выпадает, а в остальном всё супер! Мне очень понравился Ваш перевод, ибо фразы персонажей как раз соответствуют их характеру и роли в новелле) Огромное Вам спасибо)
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет