On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]

Внимание, форум закрыт для читателей, ваши сообщения в темах появляться не будут! Для обсуждений существует отдельный форум и группа в ВК.

____________________

Фан-клуб

Мы в соцсетях: Группа ВКонтакте, мы в Твиттере и Фейсбуке



АвторСообщение





Сообщение: 8
Зарегистрирован: 06.07.12
Откуда: Украина, Днепропетровск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.13 13:19. Заголовок: Heileen 2: The Hands of Fate





Год Выпуска: 2011
Жанр: visual novel; quest; role-playing game
Разработчик: Winter Wolves
Издательство: Winter Wolves Manga Game Bundle
Архитектура: x86
Версия: 1.1
Лицензия: Проприетарная
Язык интерфейса: Английский
Язык озвучки: Английский
Таблэтка: Не требуется
Системные требования: CPU AMD Athlon 600 MHz + / Pentium III 600 MHz; RAM 64 Mb; 120 Mb свободного пространства на жёстком диске; 32 Мb видеокарта nVidia GeForce 3 MX/ATI Radeon 7xxx; OpenGL 1.1; python 2.5
Описание: Продолжение адвенчуры о девушке Хейлин. Потерпев кораблекрушение и оказавшись на таинственном острове посреди Карибского моря, она находит карты Таро, которые показывают семь её грехов и достоинств. А ещё они умеют изменять реальность и сны. Смогут ли они помочь Хейлин разгадать её тайны прошлого:
- Как же в действительности умерли её родители? Было ли это случайностью или нет...?
- Кто же такой этот Маркус?
- Какую роль в её жизни сыграл Джек?
- И, наконец, кем же она на самом деле хочет быть - святой или грешницей?
В сиквеле игроков ждёт уже 15 уникальных концовок и более 20 квестов. Попробуйте разгадать их все!
Доп. информация: Для работы игры python версии 2.5 или выше обязателен. Распаковывайте в любой каталог. Сохранения и конфиги игры найдёте в ~/.renpy/Heileen-2.0. Знание английского языка так же является желательным.
Порядок установки: Для установки в меню используйте скрипт в каталоге install.
Ссылка на скачивание:
Рутрекер

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 12 [только новые]


moderator


Сообщение: 163
Настроение: Маньяк-переводчик
Зарегистрирован: 15.01.13
Откуда: Украина, Киев
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.13 19:11. Заголовок: Она ж вроде переведе..


Она ж вроде переведена уже, или я что-то путаю? Я ее помнится проходила... Хотя могла и завтыкать, на каком языке хД

Мы - забытые следы чьей-то глубины © А. Блок Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 9
Зарегистрирован: 06.07.12
Откуда: Украина, Днепропетровск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.13 20:28. Заголовок: Вы переводили 1 част..


Вы переводили 1 часть когда она была на корабле, а здесь она уже на острове

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 10
Зарегистрирован: 06.07.12
Откуда: Украина, Днепропетровск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.13 20:29. Заголовок: Ето вторая часть ..


Ето вторая часть


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Сообщение: 165
Настроение: Маньяк-переводчик
Зарегистрирован: 15.01.13
Откуда: Украина, Киев
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.13 23:28. Заголовок: Не, я именно о второ..


Не, я именно о второй говорю. Но я вспомнила - все-таки на английском играла...

Мы - забытые следы чьей-то глубины © А. Блок Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 3
Зарегистрирован: 20.06.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.06.13 17:46. Заголовок: первая часть мне оче..


первая часть мне очень понравилась, надеюсь однажды кто нибудь возьмется и за перевод второй=) ... ну или я выучу английски

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 21
Настроение: хорошее
Зарегистрирован: 22.05.13
Откуда: Россия, Калининград
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.06.13 21:49. Заголовок: Да,было бы здорово,е..


Да,было бы здорово,если б игрушку перевели.Надеюсь,кто-то всё-таки возьмётся за этот проект

Наши добрые и злые слова как семена, бросаемые нами в почву. Добрые слова, словно семена цветов, злые - сорняков. И от нас зависит, что нас окружает - цветочные поляны или заросли бурьяна. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 3
Зарегистрирован: 16.07.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.13 10:01. Заголовок: Я могу взяться за пе..


Я могу взяться за перевод - только я ни разу не переводила игры, поэтому даже не знаю с чего начать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.13 13:17. Заголовок: Я готова помочь с пе..


Я готова помочь с переводом, если это предложение еще уместно. Присоединяясь к девушке, написавшей выше - пока дел с переводом игр не имела, но имея среднее и на данный момент получая высшее образование как переводчика с английского предлагаю Вам свои силы.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Создатель проекта




Сообщение: 1262
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.09.13 22:15. Заголовок: Normal_one, привет. ..


Normal_one, привет. Да, предложение уместно :) Пришлите мне свой мейл, скину текстик.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 90
Настроение: хорошее
Зарегистрирован: 22.05.13
Откуда: Россия, Калининград
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.14 21:01. Заголовок: Прошла эту игрушку н..


Прошла эту игрушку на английском.Очень интересно,хоть романтики,которую я так обожаю,в этой игре не хватало. Но ничего,это досадное упущение было исправлено в третьей части Хейлен. Теперь эта игрушка-одна из самых любимых.

Наши добрые и злые слова как семена, бросаемые нами в почву. Добрые слова, словно семена цветов, злые - сорняков. И от нас зависит, что нас окружает - цветочные поляны или заросли бурьяна. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 33
Настроение: Переменная облачность :3
Зарегистрирован: 11.03.13
Откуда: Россия, Самара
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.14 21:32. Заголовок: Простите, что я немн..


Простите, что я немного не в ту степь, но...у кого-нибудь есть полная версия? Эта, что на рутрекере лежит, демка. По крайней мере, я качала эту игру оттуда, если не ошибаюсь, и в самом интересном месте меня послали нафиг :С
Добрые люди, поделитесь ссылочкой, если у кого-нибудь есть. И раз уж я наглею, то можно еще и ссылочкой на третью часть поделиться)))

My soul is painted like the wings of butterflies, fairytales of yesterday will grow, but never die. I can fly, my friends! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 91
Настроение: хорошее
Зарегистрирован: 22.05.13
Откуда: Россия, Калининград
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.14 12:36. Заголовок: Я с рутрекера и скач..


Я с рутрекера и скачивала полные версии . http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2754524 и http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4442991 .

Наши добрые и злые слова как семена, бросаемые нами в почву. Добрые слова, словно семена цветов, злые - сорняков. И от нас зависит, что нас окружает - цветочные поляны или заросли бурьяна. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 44
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет