Автор | Сообщение |
Marinka
|
| Создатель проекта
|
Сообщение: 15
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 17.10.10 18:42. Заголовок: Свободный разговор (продолжение)
Беседуем на любые темы :)
|
|
|
Ответов - 128
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
All
[только новые]
|
|
Cleo-chan
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 8
Зарегистрирован: 22.04.12
Откуда: Россия, Томск
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 30.05.12 19:40. Заголовок: Ого, вот это новость..
Ого, вот это новость так новость! *__* Нитро+ опять радует! Но странно, чего это они решили бесплатно распространить новеллу? Вроде популярность уже позволяет зарабатывать на ней деньги... Впрочем, неважно, пускай выпускают) Стиль рисунка поменялся *_*
|
|
|
Saru
|
| Библиотекарь *модератор*
|
Сообщение: 253
Настроение: as usual
Зарегистрирован: 17.10.10
Откуда: Тарелка тофу
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 30.05.12 19:44. Заголовок: Cleo-chan пишет: Ст..
Cleo-chan пишет: цитата: | Стиль рисунка поменялся *_* |
| Chipp12 пишет: цитата: | нарисованной (ни много ни мало!) Yoshitoshi ABe, дизайнером Lain, Texhnolyze и Haibane Renmei и NieA_7 |
| Да вроде нет.
|
|
|
Cleo-chan
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 9
Зарегистрирован: 22.04.12
Откуда: Россия, Томск
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 30.05.12 20:23. Заголовок: Я сказала это, глядя..
Я сказала это, глядя на скрины) В Сайе и Kikokugai был другой стиль)
|
|
|
pin201
|
| Мастер
|
Сообщение: 372
Зарегистрирован: 10.08.11
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 01.06.12 15:37. Заголовок: Недавно Chipp12 выкл..
Недавно Chipp12 выкладывал ссылку на сборник отоме-игр. Я решил скачать несколько и посмотреть, на каких они движках, и можно ли, в перспективе, что-то из них перевести. Первая же скачанная несказанно удивила: click here Девушки, никто не хочет переводить симулятор адьюльтера? Технически, вроде бы, возможно.
|
|
|
Marinka
|
| Создатель проекта
|
Сообщение: 900
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 01.06.12 15:41. Заголовок: :sm54: Нет, спасибо..
pin201 пишет: цитата: | Девушки, никто не хочет переводить симулятор адьюльтера? |
| Нет, спасибо, как-то что-то не хочется
|
|
|
Knivy
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 181
Зарегистрирован: 05.11.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 02.06.12 12:37. Заголовок: Опробовала вчера ЯРП..
Опробовала вчера ЯРП, впечатления положительные. У него нету этой фишки Translation Aggregator, чтобы переводить сразу, как копируется фраза, поэтому надо вставлять в браузер, жать кнопку, ждать, пока обновится — поэтому удобней использовать Translation Aggregator, а на ЯРП стоит лазить, если встретилась сложная фраза. Временами действительно переводит лучше, правда не всегда, иногда тоже чушь несёт, так что TA по-любому нужен. Ну, и то, что сразу на русский — приятно. Для любительских переводов как-то имхо малоцелосообразно пользоваться платными инструментами, но по первым числам месяца, если будут японские тексты на перевод, то вполне ок на ЯРП ходить.
|
|
|
miinna
|
| |
Сообщение: 277
Зарегистрирован: 23.11.10
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 03.06.12 10:23. Заголовок: на английский язык б..
|
|
|
BlackPanther
|
| Хранитель форума
|
Сообщение: 208
Настроение: Hot Summer Days
Зарегистрирован: 10.11.10
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 03.06.12 11:52. Заголовок: Prince Maker жутко С..
Prince Maker жутко Соединяя Сердца напомнил))
|
|
|
miinna
|
| |
Сообщение: 279
Зарегистрирован: 23.11.10
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 03.06.12 12:23. Заголовок: BlackPanther, ну ты ..
BlackPanther, ну ты вообще не шаришь.=) Шутка. Это игра подобие на популярную, хоть и дольно старую игру, Princess Maker. Она покорила сердца многих девушек и парней. Все остальные симуляторы жалкое подобие на Princess Maker! Очень советую поиграть в Princess Maker 2. Она самая известная. Оторваться невозможно! Я еще играла в Princess Maker1 и Princess Maker4. Сейчас ОЧЕНЬ жду анг. перевод Princess Maker 5, которая вроде похожа на Princess Maker2 (В четвертой версии изменили арт и убрали рпг часть, что несомненно разочаровало многих фанатов, а в 5 части это вернули). --------------- Prince Maker — Braveness - довольно неплохое подобие, китайцы делали.=) Но я думаю, это будет довольно неплохой проект, если судить по отзывам.
|
|
|
BlackPanther
|
| Хранитель форума
|
Сообщение: 209
Настроение: Hot Summer Days
Зарегистрирован: 10.11.10
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 03.06.12 13:25. Заголовок: Ну у нас уже было чт..
Ну у нас уже было что-то похожее. Сильно похожее))) Лично я второй раз не выдержу такое переводить Сейчас у меня, кстати, неожиданно Flower Shop попер. Прям переводится :) Вот стукнуло "Flower Shop. Ты хочешь переводить Flower Shop", села - и понеслась... Скоро ветку с Джейкобом закончу (маленьким мальчиком, который в магазине вечно вертится из любви к блондинке Сюзанне)
|
|
|
Cleo-chan
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 12
Зарегистрирован: 22.04.12
Откуда: Россия, Томск
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 03.06.12 13:48. Заголовок: BlackPanther, мне ка..
BlackPanther, мне казалось, "Магазинчик" совсем недавно вышел, а его уже переводят :D Так Джейкобу Сюзанна нравится?! Ну не-ет...
|
|
|
|
BlackPanther
|
| Хранитель форума
|
Сообщение: 210
Настроение: Hot Summer Days
Зарегистрирован: 10.11.10
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 03.06.12 14:18. Заголовок: Ай-ай, спойлер :sm77..
Ай-ай, спойлер Проболталась Cleo-chan, да я на сайт Sake Visual зашла, а у них как раз анонс в новостях висел. Вот скачала, понравился очень)) Взяла на перевод. Если что - присоединяйтесь ;) А вам, кстати, кто больше понравился из мальчишек? Если читали новеллу, конечно))
|
|
|
Marinka
|
| Создатель проекта
|
Сообщение: 909
Зарегистрирован: 17.10.10
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 03.06.12 14:53. Заголовок: Говорят о каком-то в..
Говорят о каком-то выдирателе текста ITH. Я, как всегда, в танке. Подскажите, люди добрые, что это такое и с чем его едят :)
|
|
|
Saru
|
| Библиотекарь *модератор*
|
Сообщение: 256
Настроение: as usual
Зарегистрирован: 17.10.10
Откуда: Тарелка тофу
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 03.06.12 14:58. Заголовок: Новый FAQ, от Немо/C..
Новый FAQ, от Немо/Count Z из нашего чатика. Про ITH cм. пункт второй. В принципе, то же, что и AGTH, только понимает больше движков без нужды искать к ним хуки.
|
|
|
Cleo-chan
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 13
Зарегистрирован: 22.04.12
Откуда: Россия, Томск
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 03.06.12 19:59. Заголовок: BlackPanther на "..
BlackPanther на "ты", на "ты" : D Я заходила туда совсем недавно, скачивала только демо-версию... Ох, мне там на удивление все понравились, впервые такое) Все внешне симпатичные, но, скорее всего, сначала бы пошла по ветке Стива) У меня пока "Date Warp" и "Алиса" ^^" Пока их добью, наверное, "Магазинчик" и переведется... Кстати, а переводом "Kansei" команда, переводившая "Jisei", не думает заниматься?
|
|
|
Ответов - 128
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
All
[только новые]
|
|